:25:02
"You can say"
:25:04
"That you're leading me on..."
:25:09
Evo.
:25:11
Obrijat æu ti leða kao zadnji put.
:25:13
Jane, stvarno mislim
da ne bismo trebali. Ja...
:25:17
Frank! to je ovo?
:25:19
Ja, ja sam pao...na grablje.
:25:21
Lae! Sad znam zato Ed
naziva svakih pola sata.
:25:25
- Ponovo radi na sluèaju, zar ne?
- Ne, ne, kunem se. Imam drugu!
:25:29
Samo sanjaj!
:25:32
Dovoljno loe je to to neæe dijete,
ali upozorila sam te za povratak u policiju.
:25:36
Ti bijeli mukarèe!
:25:39
Jane! Au! Jane!
:25:41
Nije to nita, Jane.
Uèinio sam Edu malu uslugu.
:25:45
Mirovina. Odlazim, Frank.
:25:48
Nikad nisam pomislila da æe
pogaziti svoju rijeè.
:25:51
- Nisi li malo prenaglila?
- Ne bih rekla.
:25:53
- To je moj taksi. Ako me treba
bit æu kod Louise.
:25:57
O, Frank, kako si mogao? Trebamo biti
malo razdvojeni da razmislimo o nama.
:26:02
Neæu misliti.
Zato bih sad poèeo? Volim te.
:26:05
Gledaj, duo. Ja sam ono to jesam,
i radim ono to radim.
:26:08
Netko pravi nirance,
netko sadi travu,
:26:11
netko kastrira ivotinje.
:26:13
- Ja sam policajac.
- Lijep govor, Frank.
:26:16
Ali odluèila sam. Odlazim.
:26:18
Dobro.
:26:20
Onda ponesi ovo sa sobom.
:26:26
Sada zna to o ovom
misle moje usne.
:26:36
Zbogom, Frank.
:26:38
"Sluate K-SAD,
depresivni radio, cijelo vrijeme."
:26:43
"Evo posvete Franku od Jane,"
:26:45
"koja je upravo zvala iz taksija."
:26:47
"Frank, ti laljivi mokljane."
:26:49
"Nije dovoljno to puca u prazno,
veæ sada stoji pred otvorenim vratima"
:26:52
"i sva toplina izlazi.
Roðen si na brodu, budalo?"
:26:57
Rekao je da se nikad neæe vratiti policijskom
poslu. Jednom policajac, uvijek policajac.