Naked Gun 33 1/3: The Final Insult
prev.
play.
mark.
next.

:29:02
- Frank, želim da znaš da smo uz tebe.
- Hvala, Ed.

:29:05
- Gle tko je ovdje.
- Bok, Frank. Lijepo je vidjeti te.

:29:08
- Ed, imam podatke o onoj bombi za tebe.
- Što si saznao?

:29:12
Eksploziv je vrlo fini prah.
:29:15
- Ima okus kao...
- To je umjetno gnojivo, Frank. Drugi sluèaj.

:29:19
Rijeè je o ovome.
:29:22
Otkrili smo veliku kolièinu
nitroglicerina.

:29:25
- Možeš li nam reæi odakle je?
- Svakako.

:29:29
Prije milijardu godina,
Zemlja je bila usijana masa...

:29:33
Tede, mislim na prah.
:29:35
Nemamo pojma o tome.
Daj mi taj uzorak mokraæe.

:29:39
No, našli smo listu
bombaševih planova.

:29:42
Analizirali smo papir.
:29:44
- I, našli ste nešto?
- Da.

:29:46
Papir je iz zatvora Statesville.
:29:49
Sigurni ste?
- Da.

:29:50
Analizirali smo vlakna papira
:29:52
i zakljuèili da potjeèu od
rijetke jele sa Kanarskih otoka,

:29:56
koja raste samo u Oregonu.
:29:58
Kontaktirali smo tvornice papira
na tom podruèju

:30:00
To nas je dovelo do centra za
distribuciju u Tacomi.

:30:03
Nažalost, tamo je trag nestao.
:30:05
- Kako ste povezali to sa zatvorom?
- Piše na zaglavlju.

:30:10
Nakon usporedbe rukopisa
svakog poznatog bombaša

:30:13
koji služi u Statesvilleu,
:30:15
došli smo do osumnjièenog -
Rocco Dillon.

:30:18
On sve smišlja iz zatvora.
:30:21
Samo je jedan naèin da saznamo
gdje æe Rocco udariti iduæi put.

:30:25
Moramo poslati nekoga unutra.
:30:27
- Ja æu to uèiniti.
- Frank, ne bih. Ne bi mi bilo drago.

:30:31
Otkrije li Rocco da si murjak,
mogao bi poginuti.

:30:34
"Mogao bi poginuti"
je moje srednje ime.

:30:37
A Jane?
:30:38
Ne znam njeno srednje ime.
Ali, Ed, trebam akciju.

:30:41
Idem unutra.
:30:43
Frank, Ed.
Možda æe vas ovo zanimati.

:30:47
Testiramo prototip novog
ureðaja protiv kraðe automobila.

:30:50
Imate priliku vidjeti kako radi.
:30:53
- Ne!
- Izlazi van!

:30:55
Nemoj da... Aaargh!

prev.
next.