Naked Gun 33 1/3: The Final Insult
prev.
play.
mark.
next.

:15:02
E frumos!
:15:04
Stati jos, luati loc.
:15:06
Scuzati dezordinea. E ziua de calcat.
:15:09
tocmai am facut niste inghetata.
:15:11
- Vreti si voi?
- Nu, nu acum.

:15:14
Frank, avem o problema
cu o amenintare terorista.

:15:17
- Politia e sigura ca...
- Eu as vrea o inghetata.

:15:20
- Cafeaua aia miroase excelent.
- Imi macin singur boabele.

:15:23
Frank, suntem aici pentru ca
avem nevoie de ajutorul tau.

:15:34
E grozava!
:15:36
Speram sa va placa.
Le-am facut din resturi.

:15:39
O sa ma ridic.
:15:41
Se pare ca avem descrierea suspectului
in tentativa cu bomba de la Primarie.

:15:46
Pozele au fost facute de
un fotograf de la ziar.

:15:48
- Fata asta era o diversiune.
- Au trebuit marite.

:15:52
- Mi se par cunoscute.
- Nu, insigna, e sora medicala.

:15:55
Pe asta pot sa o pastrez?
:15:58
Am urmarit-o pana la clinica Karlson
in Myrtlewood.

:16:00
- E Tanya Peters.
- Tanya Peters?

:16:03
- O cunosti?
- Nu va mai aduceti aminte? in 1970?

:16:08
Impuscaturile din discoteca.
:16:27
Ed, care-i treaba man?
:16:30
Frank, ti-am simtit lipsa noaptea
trecuta, la petrecerea cu fondante.

:16:33
am fost sa-i vad pe Village People.
Sunt meseriasi tipii, man.

:16:37
- Te cred.
- Ce avem aici?

:16:39
Un dansator mort.
:16:42
Bummer. Dificil caz, nu?
:16:44
Credem ca a fost un triunghi amoros.
:16:46
Aceasta e prietena suspectului,
Tanya Peters.

:16:50
Tigara?
:16:51
Da, cunosc.
:16:53
Hmm..avem nevoie de o declaratie
de la dvs, la sediu.

:16:59
Imediat, locotenente!

prev.
next.