Pulp Fiction
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:06:01
Този път това била
Втората Световна Война.

1:06:05
Пра-дядо ти дал на дядо ти
този часовник за късмет.

1:06:10
За нещастие късмета на Дейн
не бил като този на неговия старец.

1:06:13
Дейн бил морски пехотинец
и бил убит...

1:06:16
заедно с другите морски пехотинци
при остров Уейн.

1:06:20
Дядо ти е бил лице в лице
със смъртта.

1:06:23
Знаел е.
1:06:25
Никое от онези момчета
не си е правило илюзията да се измъкне живо
от острова,

1:06:29
и три дена
преди японците да го превземат,

1:06:32
дядо ти помолил един картечар
от въздушния транспорт,
който се казвал Уиноки--

1:06:38
и никога преди не са се виждали--
1:06:41
да даде златния му часовник,
1:06:44
на малкия му син,
който той не бил виждал.

1:06:48
Три дена по-късно дядо ти загинал,
но Уиноки удържал думата си.

1:06:53
След войната
той се отбил при баба ти,

1:06:57
донасяйки на баща ти,
който бил още бебе златния часовник.

1:07:02
Този часовник.
1:07:09
Този часовник
бил на китката на баща ти,
когато бил прострелян в Ханой.

1:07:15
Плени ли го
и го затворили във Виетнамски лагер.

1:07:18
Знаеше,
че ако жълтите видят часовника,

1:07:23
ще бъде конфискуван
и отмъкнат.

1:07:26
Според баща ти
този часовник ти принадлежи по рождение.

1:07:30
Нямаше да позволи някой с мазни,
жълти пръсти да докосва
часовника на сина му,

1:07:34
и затова го скри на много скришно място -
в задника си.

1:07:38
Пет години
той носи този часовник в гъза си.

1:07:41
После умря от дизентерия--
Той ми даде часовника.

1:07:46
Аз крих това ръбесто парче желязо
в гъза си две години.

1:07:50
Тогава...
1:07:52
след седем години,
се върнах в къщи при семейството си...

1:07:56
и сега...

Преглед.
следващата.