1:14:01
което е голямата му грешка,
щеше да е още жив.
1:14:05
Да, добре, на кой му пука?
Вече свърши.
1:14:09
Добре, стига вече за бедния,
нещастен г-н Флойд.
1:14:12
Нека си говорим за богатия
и преуспяващ г-н Буч.
1:14:16
Колко успяха да заложат?
1:14:19
Само осем?
За колко време ще ги събереш?
1:14:23
Ще успееш ли до утре вечер? Не, разбирам.
1:14:26
Без няколко хаймани ли?
О, Скоти, това е супер новина.
1:14:29
Това е страхотно, човече.
1:14:31
Да. А-ха.
Не, аз и Фабиен изчезваме утре.
1:14:36
Сигурно ще ни трябват няколко дена
за да стигнем до Ноксвил.
1:14:39
Добре, братле.
1:14:41
Прав си.
1:14:43
Дяволски си прав.
1:14:46
Добре, Скоти,
ще се видим в Тенеси.
1:14:49
Добре братко.
1:15:07
$45,60.
1:15:13
И ето
1:15:15
още нещо отгоре за усилията.
1:15:18
И ако те питат кого си карала,
какво ще кажеш?
1:15:22
Истината.
1:15:24
Трима добре облечени,
мургави Мексиканци.
1:15:29
Лека вечер,
Есмералда Вила Лобос.
1:15:32
Лека нощ, Буч.
1:15:49
Не светвай.
1:15:51
- Така добре ли е, Захарче?
- Oui.
1:15:58
Тежък ли беше денят?