Pulp Fiction
Преглед.
за.
за.
следващата.

2:13:10
- Да си хванем ли едно такси?
2:13:13
- Ще ми се да закуся.
Искаш ли да закусиш с мен?

2:13:17
Супер.
2:13:24
Не знам защо си помислих,
че е Европеец.

2:13:27
- Европеец е също като шибаните
английски полицаи.
- Е сега вече знам.

2:13:31
- Беше ли готин?
- Мерси.

2:13:33
Готин,
да може да се контролира.

2:13:36
Дори не се обиди
като се ебаваше с него, направо ме озадачи.

2:13:40
- Искаш ли малко бекон?
2:13:43
Не, пич,
не ям свинско.

2:13:45
- Да не си Евреин?
- Не съм, но не ям и свинско.

2:13:48
- И защо?
- Прасетата са мизерни животни.

2:13:51
Не ям мизерни животни.
2:13:53
Да, ама бекона е вкусен.
Свинските пържоли също.

2:13:57
Каналните плъхове може да са на вкус
като пай, но не знам...

2:14:00
Щото нямам намерение да ям
кирливи плъхове.

2:14:03
Прасетата спят и ровят в лайна.
Това си е мизерно животно.

2:14:06
Няма да ям нищо,
което не осъзнава к'во е това лайна.

2:14:10
- Ами кучетата?
Те ядат собствените си лайна.
- И кучета не ям също.

2:14:14
Ясно, ама мислиш ли,
че и те са мизерни?

2:14:17
Не бих нарекъл кучетата мизерни,
2:14:20
но определено са мръсни.
2:14:22
- Но те имат характер.
Което доста ги отличава.
- Значи по пътя на логиката,

2:14:27
ако прасето има характер,
вече няма да е мизерно.

2:14:30
- Така ли е?
- Трябва да е някое доста чаровно прасе.

2:14:34
Искам да кажа,
че трябва да е поне 10 пъти по-чаровно от Арнолд.

2:14:44
Това беше добро.
2:14:46
Това е добре.
Почваш да идваш на себе си.

2:14:50
Стига си стоял замислен
и сдухан.

2:14:53
- Просто стоях и мислех.
- За какво?

2:14:55
- За чудото, което видяхме.
- Чудото, което ти видя.

2:14:58
- За мен беше просто нещо странно.
- Какво значи чудо, Винсънт?


Преглед.
следващата.