Pulp Fiction
prev.
play.
mark.
next.

2:21:03
-Γαμώτο, τι σκατά έκανες μ' αυτήν την πετσέτα, φίλε;
-Σκούπιζα τα χέρια μου!

2:21:08
-Έπρεπες να τα πλύνεις πρώτα!
-Με είδες να τα πλένω.

2:21:12
-Απλώς τα έβρεξες.
-Τα έπλυνα. Αυτή η μαλακία είναι δύσκολο να φύγει.

2:21:16
Ίσως αν είχε Λάβα,
θα μπορούσα να κάνω καλύτερη δουλειά.

2:21:19
Χρησιμοποίησα το ίδιο
γαμημένο σαπούνι μ' εσένα,

2:21:21
και όταν τελείωσα, η πετσέτα
δεν έμοιζε σαν σερβιέτα!

2:21:24
Τί θα γίνει αν έρθει
μέσα και δει την πετσέτα του έτσι;

2:21:28
Αυτές οι μαλακίες θα φέρουν
την κατάσταση στο αμήν, φίλε!

2:21:33
Κοίτα, δε σ' απειλώ ή
κάτι τέτοιο, εντάξει;

2:21:37
Ξέρεις ότι σε σέβομαι. Απλώς μη
με βάζεις σ' αυτήν την κατάσταση, εντάξει;

2:21:43
Εντάξει.
Καλά, καλά.

2:21:46
Ρώτα με έτσι ωραία,
κανένα πρόβλημα.

2:21:50
Απλώς ανέλαβε τον φίλο σου.
Πήγαινε. Δε με νοιάζει.

2:21:59
Αυτό είναι πολύ ωραίο.
2:22:01
Εγώ και ο Βίνσεντ
θα είμασταν ικανοποιημένοι...

2:22:04
με λίγο κατεψυγμένο, ξηρό καφέ..
2:22:06
Εντάξει;
2:22:09
Και μας σερβίρει αυτόν τον
πολύ ωραίο καφέ.

2:22:12
-Τί γεύση είναι;
-Κόφτο, Τζούλυ.

2:22:15
-Τί;
-Δε χρειάζομαι να μου πεις,
πόσο καλός ο καφές μου είναι.

2:22:20
Εγώ είμαι αυτός, που τον αγοράζει.
Ξέρω πόσο καλός είναι.

2:22:23
Όταν η Μπόνυ πάει και ψωνίζει,
αγοράζει μαλακίες.

2:22:25
Εγώ αγοράζω το καλύτερο, πιο ακριβό πράγμα,
γιατί όταν το πίνω, θέλω να το γεύομαι.

2:22:30
Αλλά ξέρεις τί είναι στο μυαλό μου τώρα;
Δεν είναι ο καφές στην κουζίνα μου.

2:22:34
Είναι ο νεκρός αράπης
στο γκαράζ μου.

2:22:37
-Τζίμυ, μην ανησυχείς καν...
-Μη μου μιλάς για τίποτα.
Θέλω να σου κάνω μια ερώτηση.

2:22:41
Όταν ήρθες εδώ,
2:22:44
πρόσεξες καμιά πινακίδα μπροστά στο
σπίτι μου, που να λέει "Αποθήκη νεκρών αράπηδων";

2:22:48
-Ξέρεις δεν είδα...
-Πρόσεξες καμιά πινακίδα μπροστά στο σπίτι μου...

2:22:52
που να λέει "Αποθήκη νεκρών αράπηδων";
2:22:54
Όχι, δεν πρόσεξα.
2:22:58
-Ξέρεις γιατί δεν είδες αυτήν την πινακίδα;
-Γιατί;


prev.
next.