Pulp Fiction
prev.
play.
mark.
next.

1:54:03
veæ mrtav crnjo u garaži. - Ne
brini se. - Da te nešto pitam.

1:54:09
Jesi li na mojoj kuæi vidio
natpis, «Skladište mrtvih crnja»?

1:54:14
Znaš da nisam... - Jesi li
na mojoj kuæi vidio taj natpis?

1:54:20
Nisam.
1:54:22
Znaš zašto? -Zašto? -Ne bavim
se skladištenjem mrtvih crnja!

1:54:29
Neæemo ga uskladištiti. - Ako
Bonnie doðe kuæi i naðe leš,

1:54:35
dobit æu razvod. Ne nagodbu,
ne rastavu! Jebeni razvod!

1:54:40
A razvesti se ne želim!
1:54:44
Želim ti pomoæi, ali ne želim
usput izgubiti ženu, jasno?

1:54:48
Neæe te ostaviti, Jimmie.
- Nemoj ti meni Jimmie!

1:54:52
Što god ti rekao, neæu zaboraviti
da volim svoju ženu. Jasno?

1:55:00
Ona se vraæa s posla
za sat i pol.

1:55:05
Noæna smjena u bolnici.
Trebaš nazvati neke ljude?

1:55:09
Uèini to i odjebi odavde
prije nego što se ona vrati.

1:55:15
Jasno i dogovoreno.
neæemo te zajebati.

1:55:18
Nazvat æu naše ljude
da nas izvuku iz dreka.

1:55:21
Mene si veæ zajebao! A doðe
li Bonnie, bit æe katastrofa!

1:55:26
Uèini mi uslugu. Telefon
je u spavaæoj sobi. Kreni.

1:55:30
Što ako doðe kuæi?
Što æe uèiniti?

1:55:36
Jasno da æe popizditi.
To mi ne trebaš govoriti.

1:55:41
Ti je poznaješ, ja ne.
Koliko? Jako ili malo?

1:55:45
Moraš shvatiti da je situacija
s Bonnie strašno eksplozivna.

1:55:49
Ako doðe s posla i naðe
gangstere na prljavu poslu,

1:55:54
tko zna što može uèiniti?

prev.
next.