Pulp Fiction
prev.
play.
mark.
next.

2:25:01
Tarts ki, bébi. Büszke vagyok rád.
És Ringo is az.

2:25:05
Mindjárt vége.
Mondd neki, hogy büszke vagy rá.

2:25:08
-Büszke vagyok rád, nyuszi-muszi.
-Szeretlek.

2:25:11
-Én is szeretlek, nyuszi-muszi.
-És most,

2:25:14
nyúlj bele a zsákba
és keresd meg a tárcámat.

2:25:21
-Melyik az?
-Amelyiken a "Fasza gyerek" felirat van.

2:25:39
Ez az.
Ez az én tárcám.

2:25:42
Nyisd ki.
Vedd ki a pénzt.

2:25:50
Számold meg.
2:25:58
Mennyi?
2:26:03
-Kb. 1,500.
2:26:05
-Oké, tedd el.
A tiéd.

2:26:08
Ha a többi tárcát nézzük,
meg a kasszát is hozzávesszük,

2:26:11
elég szépen, kaszáltatok, nem?
2:26:13
-Jules, ha odaadsz ennek a fasznak 1,500 dollárt,
én elvbõl lelövöm.

2:26:17
-Nem, Yolanda! Yolanda! Nem fog senki senkit lelõni!
2:26:21
Vince, fogd már be baszd, meg!
2:26:23
-Fogd be!
-Gyerünk, Yolanda. Tarts ki,bébi.

2:26:27
Nem adom oda neki csak úgy, Vincent.
2:26:30
Veszek valamit a pénzemért.
2:26:33
Akarod tudni, hogy mit veszek, Ringo?
-Mit?

2:26:36
Az életedet. Azért adom oda a pénzt,
hogy ne kelljen megölnöm téged.

2:26:41
Szoktad olvasni a Bibliát, Ringo?
2:26:45
-Nem rendszeresen.
2:26:47
-Van benne egy passzus,
amit kívûlrõl tudok.

2:26:49
Ezékiel 25:17.
2:26:53
"Az igaz ember járta ösvényt,
mindkét oldaról szegélyezi...

2:26:56
az önzõ emberek
igazságtalansága...

2:26:58
és a gonoszok zsarnoksága.

prev.
next.