Pulp Fiction
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

1:06:02
Dit was de tweede wereldoorlog.
1:06:06
Je overgrootvader gaf je grootvader
dit horloge voor goed geluk.

1:06:11
Ongelukkigerwijs, Dane's geluk was
niet zo goed als dat van zijn vader.

1:06:14
Dane was bij de Marine,
en werd gedood...

1:06:17
samen met al de anderen
in de strijd om Wake Island.

1:06:21
Je grootvader zag de dood in zijn ogen.
1:06:24
En hij wist het.
1:06:26
Geen van deze jongens had de
illusie om hier levend uit te komen,

1:06:30
Zo drie dagen voordat de
japanners het eiland veroverden,

1:06:33
Vroeg je grootvader aan een
schutter Winocki genaamd--

1:06:39
iemand die hij nog nooit gezien had--
1:06:42
om aan zijn zoontje,
1:06:45
die hij nog nooit gezien dat,
zijn gouden horloge te geven.

1:06:49
Drie dagen later, was je grootvader dood,
maar Winocki hield woord.

1:06:54
Toen de oorlog voorbij was,
ging hij op visite bij je grootmoeder,

1:06:58
en bracht jouw baby vader
zijn gouden horloge.

1:07:02
Dit horloge.
1:07:10
Dit horloge zat om de pols van je vader
toen hij werd neergeschoten boven Hanoi.

1:07:16
Hij werd gevangen,
en in een Vietnamese gevangenkamp gezet.

1:07:19
Hij wist dat als de vijand
ooit het horloge zouden zien,

1:07:23
dat het geconfisceerd zou worden,
het zou worden afgepakt.

1:07:27
De manier zoals je vader het zag
hoorde dit horloge jou toe, bij geboorte.

1:07:31
Hij zou zich vervloeken, als een spleetoog zijn
handen om zijn zoons geboorterecht zou leggen.

1:07:35
Dus verstopte hij het op de enige plaats
die hij kon bedenken -- zijn reet.

1:07:39
Vijf jaar lang
droeg hij het in zijn kont.

1:07:42
Toen stierf hij door dyscentrie --
Hij gaf mij het horloge.

1:07:46
Ik verstopte dit oncomfortabele
stuk ijzer twee jaar in mijn kont.

1:07:50
Toen...
1:07:52
na zeven jaar, werd ik naar
huis gestuurd, naar mijn familie...

1:07:57
nu...

vorige.
volgende.