Pulp Fiction
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

2:19:05
Tens de ter!
2:19:08
Achas que Deus desceu e desviou...
2:19:12
Merda, raios partam!
2:19:15
Meti-lhe uma bala nos cornos...
2:19:18
Mas porquê?!
- Foi sem querer!

2:19:20
Vi muita asneira navida, mas isto...
2:19:24
Já disse que foi sem querer,
deves ter pisado uma lomba.

2:19:29
O carro não pisou porra de lomba nenhuma!
2:19:32
Não quis matar o filho-da-mãe, só que a arma se disparou.
2:19:39
Não acredito...
- Pois acredita!

2:19:42
E temos de esconder o carro,
2:19:44
os chuis costumam reparar em carros que escorrem sangue!
2:19:48
Dirige-te a onde tenhamos amigos.
2:19:49
O Marsellus tem lá amigos aqui no Valley, Vincent!
2:19:53
Não sei, não conheço bem a cidade!
2:19:58
Vou ligar a um sócio meu em Toluca Lake.
2:20:00
Fica para ali, depois dos Estúdios Burbank.
2:20:04
Se o Jimmie não está em casa,
não sei que porra fazemos,

2:20:08
porque não tenho mais sócios aqui na zona.
2:20:12
Jimmie, como vai isso? É o Jules.
2:20:14
Eu e um colega metemo-nos numa bronca das antigas
2:20:19
e temos de desaparecer e já; preciso da tua garagem umas horas.
2:20:26
Temos de ser delicados com ele,
2:20:28
mais alguma frase infeliz e põe-nos na rua.
2:20:32
Se puser, que fazemos?
2:20:34
Só saio depois dumas chamadas, mas não quero chegar a isso.
2:20:39
É meu amigo e não se entra pela casa dum amigo a dar ordens.
2:20:43
Basta que não me arrase.
2:20:47
E parecia um doido, assim que viu o Marvin.
2:20:49
Põe-te no lugar dele; são oito da manhã,
2:20:52
ainda mal acordou e cai-lhe isto em cima.
2:20:56
Lembra-te quem faz o favor a quem.
2:20:58
Se significa que tenha de aturar as merdas dele,

anterior.
seguinte.