Pulp Fiction
prev.
play.
mark.
next.

:37:01
- Arsa si crocanta sau in sange ?
- In sange, si--

:37:05
Oh, yeah, uita-te la asta--
vanilla Coke.

:37:08
Tu ce vrei, Peggy Sue ?
:37:10
Vreau un...
:37:13
burger Durward Kirby, in sange.
:37:17
Si... un shake de 5 dolari.
:37:21
Cum vrei sa fie shake-ul,
Martin and Lewis sau Amos 'n Andy ?

:37:24
- Martin and Lewis.
- Ai comandat un shake de 5 dolari ?

:37:28
Mm-hmm.
:37:31
Adica un shake ?
Adica lapte si inghetata ?

:37:34
- Asa stiam.
- Asta e 5 dolari ? Nu-i pun bourbon
in el sau altceva ?

:37:38
- Nu.
- Verificam doar.

:37:41
Va duc imediat bauturile.
:37:43
[ Jukebox ]
To Lonesome Town

:37:45
To cry my troubles away
:37:51
Poti sa, um...
faci si mie o tigara d-aia, cowboy ?

:37:55
Poti s-o iei pe asta, cowgirl.
:37:58
- Merci.
:38:00
The streets are filled
with regret

:38:05
Think nothin' of it.
:38:07
Lay me down
in Lonesome Town

:38:11
- I can learn to forget
- So...

:38:14
Marsellus zice ca tocmai
te-ai intors din Amsterdam.

:38:18
- Asa e.
- Cat ai stat acolo ?

:38:21
Vreo 3 ani de zile.
:38:26
Ma duc acolo o data pe an
sa ma linistesc vreo luna de zile.

:38:29
Nu zau ?
Nu stiam asta.

:38:33
De ce ai sti ?
:38:36
[ "Ace Of Spades" ]
:38:40
Am auzit ca ai facut un pilot.
:38:43
- Alea au fost cele 15 minute ale mele.
- Ce era ?

:38:47
Er un show despre o trupa de femei
agenti secreti, numita Fox Force Five.

:38:52
- Cum ?
- Fox Force Five.

:38:55
Fox, pentru ca eram niste gagici bune.
:38:57
Force, pentru ca eram o forta.

prev.
next.