Pulp Fiction
prev.
play.
mark.
next.

1:03:01

1:03:02
Po splnení povinností,
sa vrátil domov.

1:03:05
Hodinky odložil do plechovky z kávy.
Zostali tam až,

1:03:09

1:03:10
kým nepovolali tvojho dedka,
aby preplával oceán

1:03:14
a bojoval proti Nemcom.
1:03:17

1:03:18
Bola to II. svetová vojna.
1:03:21
Tvoj pradedo venoval tvojmu dedkovi
tie hodinky pre šastie.

1:03:26
Bohužial, ale dedko mal menej šastia.
Slúžil u námorníctva

1:03:29

1:03:30
a padol
poèas bojov o ostrov Wake.

1:03:35
Stál tvárou v tvár smrti.
1:03:37

1:03:38
Vedel to.
1:03:40
Nikto na ostrove si nerobil,
nádej že to prežije.

1:03:44

1:03:45
Tri dni pred dobitím ostrova Japoncami,
dedo požiadal jedného strelca.

1:03:50
Volal sa Winocki.
Nikdy pred tým ho nevidel.

1:03:55
Požiadal ho aby tieto zlaté hodinky,
odovzdal jeho synovi,

1:04:00
ak by neprežil.
1:04:02

1:04:03
O tri dni tvoj dedko zomrel
a Winocki s¾ub dodržal.

1:04:07

1:04:08
Po skonèení vojny navštívil babièku
1:04:11
a tvojmu malièkému otcovi
priniesol tie hodinky.

1:04:15
Tieto.
1:04:17

1:04:23
Tvoj otec ich mal na ruke,
keï ho zostrelili na Hanojom.

1:04:28
Potom bol zajatý.
1:04:31
Vedel, že keï hodinky Vietnamci
najdú, mu ich zoberú.

1:04:37
Pod¾a otca boli tie hodinky
tvojim majetkom.

1:04:42
Nechcel aby sa ich zmocnila
dáka žltá špina.

1:04:47
Tak ich ukryl do koneèníka.
1:04:50
Pä rokov ich mal v koneèníku.
1:04:53
Skôr ako zomrel na úplavicu,
tak mi ich dal.

1:04:57

1:04:58
Ja som tie hodinky
nosil v koneèníku 2 roky.


prev.
next.