Pulp Fiction
prev.
play.
mark.
next.

1:55:03
Z noènej šichty v špitáli.
Potrebuješ si niekam zavola?

1:55:07
Potrebuješ sa s niekým spoji?
Sprav to!

1:55:10
A potom sa zober a vypadni.
1:55:12

1:55:13
To je pekné.
Nechcem ti komplikova život!

1:55:15

1:55:16
Len zavolám svojim ¾uïom!
1:55:18

1:55:19
Nekomplikuješ mi život?
Je to v riti, ak sa Bonnie vráti.

1:55:23

1:55:24
Prosím, telefón je v spálni
a hýb sa.

1:55:28
Takže sa vráti domov.
1:55:30

1:55:31
Èo myslíš že urobí.
1:55:33

1:55:34
Viem že sa poserie, èo je to za odpoveï?
1:55:38

1:55:39
Poznᚠju:
Poserie sa úplne, alebo len trochu.

1:55:42
Uvedom si aká je táto situácia
s Bonnie pre nás nebezpeèná.

1:55:47
Po šichte sa vráti domov
a tam nájde bandu gangstrov s màtvolou.

1:55:52
ažko odhadnú èo spraví.
1:55:54

1:55:57
To som pochopil.
Akurát zvažujem všetky keby.

1:56:01

1:56:02
Nechcem žiadne keby.
Chcem od teba poèu:

1:56:05

1:56:06
"Nemᚠžiadny problém, Jules.
Všetko zariadim.

1:56:08
Poèkajte v k¾ude na kavalériu,
ktorá už je na ceste."

1:56:13
Nemᚠžiadny problém, Jules.
1:56:15

1:56:16
O všetko sa postarám.
1:56:18
V k¾ude poèkajte na Wolfa,
ktorý už je na ceste.

1:56:23

1:56:24
Posielaš sem Wolfa?
- Už ti je lepšie?

1:56:27

1:56:28
Super, pán Ve¾ký.
To si mal hneï poveda.

1:56:33
Je histerka?
1:56:35

1:56:36
Kedy sa má vráti?
1:56:38

1:56:41
Aké boli ich mená.
1:56:44

1:56:46
Jules,
1:56:47

1:56:50
Vincent,
1:56:51

1:56:56
Jimmy, Bonnie.

prev.
next.