Pulp Fiction
prev.
play.
mark.
next.

2:09:01

2:09:02
Muselo by by 10x šarmantnejšie
ako Miss Piggy zo seriálu.

2:09:05

2:09:11
No, to bolo dobré.
2:09:14
Koneène mᚠzase náladu.
Sedel si vážny, ako hovno. - Áno,

2:09:19
sedel a premýš¾al.
- O èom?

2:09:21

2:09:22
O tom zázraku.
- Ty si zažil zázrak, ja neobvyklú udalos.

2:09:26

2:09:27
Vinci, èo je pod¾a teba zázrak?
2:09:29

2:09:30
Vô¾a božia.
- A èo je to?

2:09:33

2:09:36
Keï Boh urobí nemožné možným.
2:09:39

2:09:41
Ale dnes, to nebol ten prípad.
- Vincent,

2:09:45
èo hovoríš je jedno.
Ale posudzuješ to blbo.

2:09:49
Boh mohol ti gu¾ky zastavi,
alebo môže premeni Cocu na Pepsi.

2:09:54
Ale o to tu predsa nejde.
2:09:56

2:09:57
Èi bol zázrak pod¾a uèebníc,
nie je podstatné.

2:10:02
Podstatné je že som cítil
boží dotyk. Vložil sa do toho.

2:10:07

2:10:08
Ale preèo? - Aj keby si ma zabil,
aj tak to neviem. Ale nemôžem spä.

2:10:13

2:10:14
Vážne?
Naozaj s tým chceš seknú?

2:10:17
S týmto? Áno, rozhodne.
2:10:20
Ale hovno. Èo chceš robi?
2:10:23

2:10:24
No, o tom som práve
teraz rozmýš¾al.

2:10:28
Najprv odnesiem tento
kufrík Marsellusovi.

2:10:32
A potom budem pútnik.
2:10:34

2:10:35
Ako to myslíš?
- Ako Caine zo seriálu "Kung-Fu".

2:10:38
Chodi sem-tam, rieši problémy.
2:10:41
Jak dlho? - Pokia¾ mi Boh
nedá znamenie zastavi.

2:10:45
Èo ak to nespraví?
- Budem musie chodi na veky.

2:10:49

2:10:50
Ty si sa rozhodol by žobrák?
- Nie, budem iba Jules, niè viac.

2:10:55
Nie, ty si sa rozhodol by bezdomovec.
2:10:57
Ako všetci tí chudáci,
èo somrujú o drobné.


prev.
next.