Pulp Fiction
prev.
play.
mark.
next.

2:11:00
Spia pri smeákoch a jedia
zbytky èo vyhodím.

2:11:03
Voláme ich bezdomovci.
2:11:06
Nemajú prácu, nemajú prístrešie,
budeš bezdomovec. Posraný žobrák.

2:11:11

2:11:12
Toto je to, v èom sa líšime.
2:11:14
Garcon, Kaffee.
2:11:17
Julesi, pozri.
Èo sa ráno stalo, bolo divné.

2:11:21

2:11:22
Ale víno z vody ...
- Zázraky majú rôznu podobu.

2:11:24

2:11:25
Prestaò s tými blbými kecmi.
- Keï a desím, tak sa nepýtaj.

2:11:30

2:11:33
Idem sa vysra.
2:11:35

2:11:39
Povedz mi jedno.
2:11:41
Kedy si sa takto rozhodol, keï si jedol dolky?
- Áno.

2:11:44

2:11:45
Jedol som dolky, pil kávu
a v hlave preberal udalos z rána.

2:11:48

2:11:49
Mám to, èomu alkoholici
hovoria jasná chví¾ka.

2:11:53
Hovno. Neskonèil som.
2:11:56

2:12:07
Milujem a, Pumpkin.
- Milujem a, Honey Bunny.

2:12:11

2:12:12
Nehýbte sa, ste prepadnutí!
- Ak sa dáky skurvenec pohne,

2:12:16

2:12:17
odprasknem všetkých kreténov!
2:12:19

2:12:20
Ty drž hubu!
2:12:22

2:12:23
Servírky na zemi!
- Hostia zostanú sedie!

2:12:26
Ty v tom blbom uhle! Aj s tými ženskými!
2:12:30
Rýchlo do toho boxu!
- 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8!

2:12:34

2:12:35
Tak poïme rýchlo, k zemi!
2:12:38
Hej, sem s tými taškami!
2:12:40
Tak v tom kuchynskom boxe!
Poïme, rýchlo vypadnite!

2:12:43

2:12:45
Reštika je naša! Dedo k zemi!
2:12:48
Ja som tu vedúci,
nebudú žiadne problémy.

2:12:53
Chceš robi ažkosti?
- Nie.

2:12:55
Nie pane, nechcem!
2:12:57

2:12:58
Zdalo sa mi, že hovoríš o problémoch?

prev.
next.