Pulp Fiction
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:02:02
Poleg tega ni veè zabavno.
Preveè tujcev je v lasti
trgovin z alkoholom.

:02:05
Vietnamci, Korejci sploh
ne znajo angleško.

:02:07
Reèeš jim, naj spraznijo blagajno,
pa ne vejo, kaj jim govoriš.

:02:09
Preveè osebno vzamejo.
:02:11
- Èe nadaljujeva, bova morala
enega korejca ubiti.
- Noèem nikogar ubijati.

:02:15
Niti jaz. Toda lahko prideva v
situacijo, kjer ne bo izbire.

:02:19
In èe niso poševnooki,
:02:21
potem so ti stari jebeni Židi, ki
imajo trgovino že 15 generacij.

:02:24
Dedek Irving sedi za blagajno
z Magnumom v svoji roki.

:02:28
Potem pa pojdi v tako trgovino
samo s telefonom.

:02:30
Vidiš, kam to pelje.
Pozabi.

:02:32
- Niè veè tega.
- Kaj potem, služba?

:02:35
- Ne v tem življenju.
- Kaj pa?

:02:39
Garçon, kavo!
:02:41
Ta lokal.
:02:45
Garçon pomeni fant.
:02:51
Ta lokal?
Kavarno?

:02:54
Zakaj ne?
:02:56
Nihèe ne ropa restavracij.
Zakaj ne?

:03:01
Bari, trgovine z alkoholom,
:03:03
bencinske èrpalke; odstrelijo
ti glavo, èe jih ropaš.

:03:07
Restavracije pa lahko dobiš
s spušèenimi hlaèami.

:03:11
Ne prièakujejo ropa.
Vsaj ne toliko.

:03:14
- Potem se nihèe ne bo šel heroja.
- Toèno.

:03:19
Tako kot banke so tudi
restavracije zavarovane.

:03:22
Upravnik.
Jebe se mu.

:03:24
Samo rad bi te spravil ven,
dokler ne pokvariš veèerje.

:03:27
Natakarice. Pozabi.
Ne bodo hotele krogle namesto blagajne.

:03:31
Ostalo osebje. Plaèano dobijo
dolar in pol na uro...

:03:34
misliš da se jim jebe, ker
mu kradeš od lastnika?

:03:36
Gostje, ki sedijo s hrano v ustih,
ne vedo, kaj se dogaja.

:03:39
Najprej jedo omleto, potem pa jim
držiš pištolo v obraz.

:03:44
Idejo sem dobil zadnjiè, ko sva
napadla prodajalno alkohola?

:03:49
- In stranke so še prihajale.
- Toèno.

:03:51
Ti si rekla, da naj vzamemo njihove
denarnice. To je bila dobra ideja.

:03:55
- Hvala.
- Veè sva dobila od denarnic
kot od blagajne.

:03:58
- Sva, ja.
- Veliko ljudi prihaja v restavracije.


predogled.
naslednjo.