Pulp Fiction
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

1:16:02
Reci.
1:16:04
Fabienne,
1:16:07
rad bi, da si z mano.
1:16:10
- Za vedno?
- Za vedno in veèno.

1:16:15
Me ljubiš?
1:16:17
Zelo, zelo.
1:16:24
- Butch.
- Ja?

1:16:28
Bi mi dal oralno zadovoljstvo?
1:16:32
Ga boš poljubila?
1:16:36
Vendar ti najprej.
1:16:38
- V redu.
- V redu.

1:16:51
Butch.
1:16:53
Mon amour.
L'aventure commence.
(Avantura se zaèenja.)

1:17:11
Mislim, da sem si zlomil rebro.
1:17:14
- Zaradi oralnega zadovoljstva?
- Ne, kretenko, od boja.

1:17:17
- Ne klièi me "kretenko."
- Ime mi je Fabby.

1:17:20
- Moje ime je Fabienne!
- Nehaj.

1:17:23
- Nehaj!
- Ime mi je Fabi--

1:17:25
Utihni, butelj!
Sovražim ta mongoloidni glas.

1:17:28
Dobro, dobro.
Oprosti, oprosti, oprosti.

1:17:31
Vzamem nazaj.
1:17:35
Mi daš suho brisaèo,
Miss Èudoviti tulipan?

1:17:38
Všeè mi je to, rada imam, da me klièeš tulipan.
1:17:42
"Tulipan" je precej boljše kot "mongoloid."
1:17:44
Nisem ti rekla mongoloid.
Rekla sem ti kretenko.

1:17:47
In sem vzela nazaj.
1:17:49
Butch?
1:17:52
Ja, Limonina pita?
1:17:53
- Kam greva?
- Torej, ne vem še.

1:17:57
Kamorkoli hoèeš.
1:17:59
Od tega bova dobila precej denarja,

predogled.
naslednjo.