Pulp Fiction
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

1:18:02
vendar to ne bo denar,
1:18:05
da bi za vedno živela kot prasca.
1:18:08
Mislil sem, da bi šla kam dol ob
južnem Pacifiku.

1:18:11
Toliko denarja bova imela, da
greva lahko daleè navzdol.

1:18:15
- Èe bi želela, bi lahko živela na Bora Bori?
- Lahko staviš.

1:18:18
In kasneje bi se preselila
kam drugam.

1:18:21
Mogoèe Tahiti, Mehika.
1:18:23
Samo ne znam špansko.
1:18:25
Tudi bora-borsko ne govoriš.
1:18:28
Poleg tega, mehiško je lahko.
1:18:30
- ¿Donde esta el zapateria?
- Kaj to pomeni?

1:18:33
Kje je trgovina s èevlji?
1:18:34
- ¿Donde esta--
- Pljuni.

1:18:38
- ¿Donde esta el zapateria?
- Odlièna izgovorjava.

1:18:44
Ti boš v najkrajšem èasu
moja mala mamacita.

1:18:47
- ¿Que hora es?
- ¿Que hora es?

1:18:49
- Koliko je ura?
- Koliko je ura?

1:18:51
Èas za spanje.
1:18:54
Lepe sanje, fižolèek.
1:19:03
Butch?
1:19:11
Ni važno.
1:19:22
Merde! Ustrašil si me.
Si imel slabe sanje?

1:19:36
- Kaj to gledaš?
- Film o motorjih.

1:19:40
Ne vem naslova.
1:19:44
- Ga gledaš?
- Nekako.

1:19:48
Malo zgodaj je še za eksplozije in vojne.
1:19:55
- O èem se je šlo?
- Kako naj vem? Ti si ga gledala.

1:19:59
- Ne, imbecil, o èem so bile tvoje sanje?
- Ne vem.


predogled.
naslednjo.