Pulp Fiction
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:01:04
- Lahko dobim še kave?
- Seveda!

:01:09
- Hvala.
- Prosim.

:01:11
Mislim, tako kot je sedaj,
:01:15
potem je rizik enak
kot v bankah.

:01:17
Celo še veèji.
Banke so lažje.

:01:20
Zvezne banke te naj ne bi
ovirale pri ropi.

:01:23
Zavarovane so. Zato se jim
ne jebe. Niti ne rabiš pištole
v Zvezni banki.

:01:27
Slišal sem, da je en tip prišel
v banko s prenosnim telefonom.

:01:31
Dal ga je blagajniku.
Tip na drugi strani je rekel,

:01:34
"Imamo hèerko tega tipa. Èe mu
ne daš ves denar, jo ubijemo."

:01:37
- Je delovalo?
- Logièno da je. Zato ti govorim o tem.

:01:40
Kreten je prišel v banko s telefonom.
Ne s pištolo, ne s puško,
z jebenim telefonom.

:01:46
- Oropa jih, ne da bi dvignil prst.
- Kaj pa je bilo z deklico?

:01:51
Verjetno je sploh ni bilo.
Pravzaprav fora sploh ni v njej.

:01:54
Fora te zgodbe je, da so banko
oropali s telefonom.

:01:57
- Bi rad ropal banke?
- Nisem tega rekel.

:02:01
Èe bi to delala, bi bilo
lažje kot to, kar sva delala sedaj.

:02:03
- Niè veè trgovin z alkoholom?
- Kaj sva govorila?
Ja, niè veè teh trgovin.

:02:07
Poleg tega ni veè zabavno.
Preveè tujcev je v lasti
trgovin z alkoholom.

:02:10
Vietnamci, Korejci sploh
ne znajo angleško.

:02:12
Reèeš jim, naj spraznijo blagajno,
pa ne vejo, kaj jim govoriš.

:02:15
Preveè osebno vzamejo.
:02:17
- Èe nadaljujeva, bova morala
enega korejca ubiti.
- Noèem nikogar ubijati.

:02:21
Niti jaz. Toda lahko prideva v
situacijo, kjer ne bo izbire.

:02:25
In èe niso poševnooki,
:02:27
potem so ti stari jebeni Židi, ki
imajo trgovino že 15 generacij.

:02:30
Dedek Irving sedi za blagajno
z Magnumom v svoji roki.

:02:35
Potem pa pojdi v tako trgovino
samo s telefonom.

:02:37
Vidiš, kam to pelje.
Pozabi.

:02:39
- Niè veè tega.
- Kaj potem, služba?

:02:42
- Ne v tem življenju.
- Kaj pa?

:02:46
Garçon, kavo!
:02:48
Ta lokal.
:02:52
Garçon pomeni fant.
:02:58
Ta lokal?
Kavarno?


predogled.
naslednjo.