Pulp Fiction
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:36:14
Aplavz za Rickya Nelsona!
:36:17
- Bravo, Rick. Najlepša hvala.
- Vincent !

:36:24
Toliko, da veste, Ricky se vrne
v drugi polovici našega šova,

:36:28
zato vam želim dober tek
tukaj pri Jackrabbit Slim's.

:36:32
Hvala.
:36:38
Kaj misliš?
:36:43
Mislim, da je to muzej
vošèenih lutk z dogajanjem.

:36:48
Živjo, jaz sem Buddy.
Kaj naj vam prinesem?

:36:52
[ "Lonesome Town" ]
:36:54
Da vidim, zrezek, zrezek, zrezek.
Jaz bom zrezek Douglas Sirk.

:36:59
- To bom.
- Kako naj bo pripravljen?

:37:01
- Hrustljavo peèen ali krvav kot pekel?
- Krvav kot pekel in--

:37:05
in ja, poglej--
vanilijino kolo.

:37:08
In kaj pa vi, Peggy Sue ?
:37:10
Jaz bom...
:37:13
Durward Kirby burger, krvav.
:37:17
In... petdolarski frape.
:37:21
Kako bi radi ta frape,
Martin and Lewis ali Amos 'n Andy ?

:37:24
- Martin and Lewis.
- Si naroèila petdolarski frape?

:37:31
To je frape?
Mleko in sladoled?

:37:34
- Nazadnje, kar vem.
- Pet dolarjev? Je notri kaj burbona
ali ne?

:37:38
- Ne.
- Samo preverjam.

:37:41
Takoj bom nazaj z vašimi pijaèami.
:37:51
Bi lahko...
še zame zvil enega, kavboj?

:37:55
Lahko vzameš tega, kavbojka.
:37:58
Hvala.

predogled.
naslednjo.