Pulp Fiction
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

1:21:00
"Tulipan" je precej boljše kot "mongoloid."
1:21:03
Nisem ti rekla mongoloid.
Rekla sem ti kretenko.

1:21:06
In sem vzela nazaj.
1:21:08
Butch?
1:21:10
Ja, Limonina pita?
1:21:12
- Kam greva?
- Torej, ne vem še.

1:21:16
Kamorkoli hoèeš.
1:21:18
Od tega bova dobila precej denarja,
1:21:21
vendar to ne bo denar,
1:21:24
da bi za vedno živela kot prasca.
1:21:27
Mislil sem, da bi šla kam dol ob
južnem Pacifiku.

1:21:31
Toliko denarja bova imela, da
greva lahko daleè navzdol.

1:21:34
- Èe bi želela, bi lahko živela na Bora Bori?
- Lahko staviš.

1:21:37
In kasneje bi se preselila
kam drugam.

1:21:41
Mogoèe Tahiti, Mehika.
1:21:43
Samo ne znam špansko.
1:21:45
Tudi bora-borsko ne govoriš.
1:21:48
Poleg tega, mehiško je lahko.
1:21:50
- ¿Donde esta el zapateria?
- Kaj to pomeni?

1:21:53
Kje je trgovina s èevlji?
1:21:55
- ¿Donde esta--
- Pljuni.

1:21:59
- ¿Donde esta el zapateria?
- Odlièna izgovorjava.

1:22:04
Ti boš v najkrajšem èasu
moja mala mamacita.

1:22:08
- ¿Que hora es?
- ¿Que hora es?

1:22:10
- Koliko je ura?
- Koliko je ura?

1:22:13
Èas za spanje.
1:22:15
Lepe sanje, fižolèek.
1:22:25
Butch?
1:22:33
Ni važno.
1:22:44
Merde! Ustrašil si me.
Si imel slabe sanje?

1:22:59
- Kaj to gledaš?
- Film o motorjih.


predogled.
naslednjo.