Pulp Fiction
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

1:51:01
Si dobila borovnièeve palaèinke?
1:51:03
Niso imeli borovnic, zato sem vzela
navadne. Si preprièan, da si v redu?

1:51:07
Od kar sem te zapustil, je bil to,
brez dvoma,

1:51:10
najbolj èuden dan mojega življenja--
Vse ti bom povedal.

1:51:13
Morava iti. Greva.
1:51:15
Butch, èigav je ta motor?
1:51:18
- To je chopper, punèi.
- Èigav chopper je?

1:51:21
- Zedov.
- Kdo je Zed?

1:51:23
Zed je mrtev, punèi.
Zed je mrtev.

1:51:39
SITUACIJA Z BONNIE
1:51:42
Ja, si, Brett!
1:51:44
Hotel si ga nafukati, vendar
Marsellus Wallace noèe biti nafukan...

1:51:48
od nikogar razen gospe Wallace.
1:51:50
- Bog, prosim. Noèem umreti.
- Bereš Sveto pismo, Brett?

1:51:53
- Ja!
- No, tukaj je odlomek, ki sem si ga zapomnil.

1:51:57
Nekako spada k tej priložnosti.
1:51:59
Ezekiel 25:17.
1:52:02
"Pot praviènega
je z vseh strani obdana...

1:52:07
z nepraviènostjo sebiènih...
1:52:09
in tiranijo zlobnih.
1:52:12
Blagoslovljen je tisti,
ki v imenu usmiljenja in dobre volje...

1:52:17
vodi slabotne skozi dolino teme.
1:52:20
Ker on je varuh svojega brata...
1:52:23
in najditelj izgubljenih otrok.
1:52:26
In udaril bom strašno
z velikim mašèevanjem...

1:52:30
in besno jezo...
1:52:32
po tistih, ki skušajo moje brate
zastrupiti in unièiti.

1:52:37
Tedaj boš spoznal, da sem jaz Gospod...
1:52:41
ko spravim svoje mašèevanje nanje!"
1:52:52
V pizdi sem.
Pizda. O, pizda.

1:52:54
- Je to tvoj prijatelj?
- Prekleto. Prekleto.

1:52:57
Vincent, Marvin. Marvin, Vincent.

predogled.
naslednjo.