Pulp Fiction
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

2:03:00
- Vsekakor.
- Kar pomeni, da nam ostaja 40 minut,
da se odstranimo iz Dodgea,

2:03:04
kar je, èe boste delali tako, kot reèem,
veè kot zadosti.

2:03:07
Torej, imamo truplo v avtu minus glava
v garaži. Peljite me tja.

2:03:19
Jimmie.
2:03:21
Naredi mi uslugo, boš? Mislim, da sem
tam vonjal nekaj kave.

2:03:25
- Mi narediš skodelico?
- Uh, seveda.

2:03:30
Kakšno bi radi?
2:03:33
Veliko smetane, veliko sladkorja.
2:03:38
Glede avta, je kaj, kar bi moral vedeti?
Kaj crkuje?

2:03:41
Se kadi iz njega? Je zelo hrupen?
Je notri bencin?

2:03:45
- Razen tega, kako izgleda, je avto v redu.
- Sigurno?

2:03:48
Da ne bom šel na cesto in ugotovil,
da zavorne luèi ne delajo.

2:03:52
- Kolikor vem, je avto tip-top.
- Dovolj dobro.

2:03:56
Gremo nazaj v kuhinjo.
2:04:03
- Tukaj imate, gospod Volk.
- Hvala, Jimmie.

2:04:14
Dobro, prva stvar.
Vidva.

2:04:16
Vzemita truplo in ga spravita v prtljažnik.
2:04:19
Kaže, da je to precej družinska hiša.
2:04:22
- Kar verjetno pomeni, da imate tu
precej èistil.
- Ja. Pod pomivalnim koritom.

2:04:26
Dobro. Vidva vzemita
te èistilne izdelke...

2:04:30
in poèistita notranjost avta.
In to hitro, hitro, hitro.

2:04:34
Pojdita na zadnji sedež in zberita vse
delce možgan in lobanje.

2:04:38
Spravita jih stran.
Zbrišita prevleko.

2:04:41
Ni treba, da se blešèi.
Ni treba jesti z nje.

2:04:44
Dobro jo zbrišita. Le na posebej umazane
dele bodita pozorna.

2:04:48
Mlakuže krvi, ki so se zbrale,
jih je treba posrkati.

2:04:52
Treba zapleniti tvojo posteljnino.
2:04:55
Rabim odeje, prešite odeje, pregrinjala.
2:04:58
Debelejše, boljše, temnejše, boljše.
Brez belih. Ne da se jih uporabiti.


predogled.
naslednjo.