Pulp Fiction
prev.
play.
mark.
next.

:02:00
Uostalom, više nije laæa
kako je bilo. Previše je
stranaca koji imaju prodavnice piæa.

:02:03
Vijetnamci, Koreanci,
èak i ne govore engleski.

:02:04
Kažeš da isprazne
kasu, a oni ne znaju
o èemu prièaš.

:02:07
Oni to shvataju isuviše lièno.
:02:09
-Ako nastavimo, jedan od tih žuæa
æe nas naterati da ga ubijemo.
-Ne želim nikoga da ubijem.

:02:13
Ni ja ne želim.
Ali verovatno bi nas doveli
u situaciju oni ili mi.

:02:17
A ako neæe žuæe,
:02:19
onda æe neko od matorih Ješa koji ima
radnju, jebenih, 15 generacija.

:02:22
Imaš dedu Irvinga, sedi za kasom
sa Magnumom u ruci.

:02:26
Probaj da uðeš na neko takvo mesto
samo sa telefonom.

:02:28
Vidi gde æe te to odvesti.
Zaboravi.

:02:30
-Nismo za to više.
-Šta onda, normalni poslovi?

:02:33
-Ne u ovom životu.
-Šta onda?

:02:37
"Garson" kafu!
:02:39
Ovo.
:02:42
"Garson" znaèi deèko.
:02:48
Ovo?
Kafe?

:02:51
Šta fali?
:02:54
Niko ne pljaèka restorane.
Što da ne?

:02:58
Barovi, prodavnice piæa,
:03:01
benzinske stanice; razneæe ti glavu
ako pljaèkaš nešto od toga.

:03:05
Restorane, sa druge strane,
uhvatiš sa spuštenim pantalonama.

:03:08
Ne oèekuju da ih neko pljaèka.
Ne oèekuju u svakom sluèaju.

:03:12
Kladim se da možeš izbaciti faktor heroja
na ovakvom mestu.
-Taèno.

:03:16
Kao i banke,
takva mesta su osigurana.

:03:19
Menadžer.
Zabole ga.

:03:22
Pokušavaju da te izbace
pre nego što poèneš da im blokiraš veèere.

:03:24
Kelnerice. Zaboravi.
Nema šanse da prime metak
zbog kase.

:03:28
Èistaèi. Neki jadnik koji je plaæen
1.50 dolar na sat...

:03:31
jebe mu se
što kradeš od vlasnika?

:03:34
Mušterije sede
sa hranom u ustima,
i ne znaju šta se dešava.

:03:37
Jedu, na primer,
omlet, a veæ sledeæeg trenutka
neko im gura pištolj u facu.

:03:41
Vidiš, setio sam se, zadnja
prodavnica piæa koju smo opljaèkali?

:03:46
-Mušterije su nastavile da ulaze.
-Da.

:03:49
Tvoja ideja je bila
da im uzimamo novèanike.
To je bila dobra ideja.

:03:53
-Hvala.
-Više smo imali od novèanika
nego iz kase.

:03:56
-Da.
-A, mnogo ljudi dolazi u restorane.

:03:58
-Mnogo novèanika.
-Baš pametno?


prev.
next.