Pulp Fiction
prev.
play.
mark.
next.

:08:00
Kako zovu "Big Mek"?
:08:02
"Big Mek" je "Big Mek",
ali ga zovu "La Big Mek".

:08:08
-Kako zovu "Vopera"?
-Ne znam, nisam išao u "Burger King".

:08:12
-Znaš šta stavljaju na pomfrit,
u Holandiji, umesto keèapa?
-Šta?

:08:15
-Majonez.
-Prokletstvo!

:08:18
-Video sam èoveèe.
Dave ga u tom sranju.
-Bljak.

:08:25
Trebalo bi da nosimo saèmarice
za ovu vrstu posla.

:08:31
-Koliko ih je tamo?
-Trojca ili èetvorica.

:08:34
-Raèunajuæi našeg momka?
-Nisam siguran.

:08:37
-Znaèi da bi moglo da bude
do pet momaka tamo?
-Moguæe.

:08:41
Trebalo je da ponesemo
'ebene saèmarice.

:08:43
-Kako se zove?
-Mia.

:08:46
-Mia. Kako se srela sa Marselusom?
-Ne znam.

:08:50
Kako se ljudi sreæu.
Bila je glumica.

:08:53
Stvarno?
Jel glumila u neèemu što sam gledao?

:08:56
-Mislim da joj je najveæi posao bio
da bude zvezda u pilot emisiji.
-Pilot emisija? šta je to?

:09:00
-Znaš serije na TV-u?
-Ne gledam TV.

:09:03
Da, ali si svestan da postoji
izum koji se zove Televizija,

:09:07
-i na tom izumu se prikazuju
serije, taèno?
-Da.

:09:10
Naèin na koji biraju serije je da snime
jednu epizodu. To se zove pilot emisija.

:09:14
Onda tu epizodu prikažu
ljudima koji biraju serije...

:09:17
i na osnovu te, jedne, epizode
odluèe da li žele da prave još.

:09:20
Neke budu odabrane
i postanu televizijski programi.
Neke ne postanu ništa.

:09:24
Ona je glumila u jednoj od tih
koje nisu postale ništa.

:09:28
Seæaš se
Antoana Rokamore?

:09:30
Polu-crn, polu-beo.
Zvali smo ga "Toni Roki Horor."

:09:34
-Da, možda. Debeo jel' da?
-Ne bih išao tako daleko
da momka nazovem deblim.

:09:37
Mislim, ima problem sa težinom.
Šta crnja da radi?

:09:40
-Mislim da znam na koga misliš.
Šta sa njim?
-Marselus ga je gadno sjebao.

:09:44
Prièa se okolo,
da je to zbog Marselus Wallaceove žene.

:09:56
-Pa šta joj je uradio? Jebao je?
-Ne, ne, ne, ne, ne. Ništa tako strašno.


prev.
next.