Pulp Fiction
prev.
play.
mark.
next.

:11:04
Opa, stani malo.
Lizanje...

:11:06
i masaža stopala
nisu iste stvari.

:11:09
-Nisu ali su sliène.
-Nisu ni sliène.

:11:12
Vidi, možda se tvoja metoda
masaže razlikuje od moje.

:11:15
Ali dodirivanje nogu njegove žene
i zabijanje jezika u najsvetije od najsvetijih...

:11:19
nije slièna stvar;
nije ista liga;
nije ni, jebeno, isti sport.

:11:23
-Masaža stopala ne znaèi ništa!
-Jesi li ikada masirao, nekoj, stopala?

:11:27
Nemoj meni da prièaš o masaži stopala.
:11:30
-Ja sam majstor za masažu stopala.
-Odradio si ih mnogo?

:11:33
Još kako!
Osmislio sam moju tehniku i tome slièno.
Nema golicanja i slièno.

:11:37
Da li bi muškarcima masiraš stopala?
:11:41
-Jebi se
:11:43
-Radiš li ih mnogo?
-Jebi se.

:11:46
-Znaš, nešto sam umoran.
Prijala bi mi masaža stopala.
-Ej, ej, ej, èoveèe.

:11:50
Bolje da prestaneš.
Poèinjem da se nerviram.

:11:54
-Ovo su vrata.
-Da to su.

:11:59
Koliko je sati kod tebe?
:12:01
7:22
:12:03
Ne, još nije vreme.
Hajde, saèekaæemo tamo.

:12:14
VIdi, to što muškarcu ne bih masirao stopala
ne znaèi da je u redu...

:12:18
da Marselus baci
Antoana sa zgrade na staklenik,

:12:21
i sjebe mu govor;
to nije u redu.

:12:24
Ako mamojeb tako nešto uradi meni,
bolje da me baci u kolica jer æu da ga ubijem.

:12:28
Ne kažem da je u redu,
ali ti kažeš da masaža ne znaèi ništa, ja kažem da znaèi.

:12:33
Vidi, masirao sam stopala, milion žena
i sve su znaèile nešto.

:12:37
Ponašamo se kao da ne znaèe,
ali znaèe. To je ono što je najlepše kod njih.

:12:41
Dešava se nešto ozbiljno...
:12:43
ne govori se o tome,
ali ti znaš i ona to zna.

:12:46
Jebeni Marselus je to znao. A Antoan
je trebao bolje da razmisli.

:12:51
To mu je, jebena, žena.
Èovek nema smisao za humor po tom pitanju.

:12:55
Razumeš šta hoæu da kažem?
:12:58
Interesantno gledište.

prev.
next.