Pulp Fiction
prev.
play.
mark.
next.

1:51:01
-Zašto mu u isto vreme i ne kažeš zašto?
-Ne brini, i hoæu.

1:51:04
-Kaldim se u $10,000 da æe se smejati.
-Baš me briga.

1:51:08
Marvine, šta ti misliš o ovome?
1:51:11
Èoveèe, ja èak
nemam ni mišljenje.

1:51:13
Moraš da imaš mišljenje. Misliš
Da je Bog sišao sa neba i zaustavio--

1:51:17
-Šta se, doðavola, dogaða?
1:51:19
-O, sranje, èoveèe!
-O, èoveèe!

1:51:21
-O, èoveèe, upucao sam Marvina u lice.
-Zašto si to uradio, jebote?

1:51:24
Nisam hteo.
To je bio incident.

1:51:26
-Èoveèe video sam neka luda sranja
ali ovo. Oladi èoveèe!

1:51:29
Bila je nezgoda. Verovatno
smo prešli preko rupe.

1:51:32
Auto nije udario
u jebenu rupu.

1:51:34
Nisam hteo da upucam
Pištolj je sam opalio.

1:51:37
Pogledaj ovo! Na ulici smo u
sred grada po danu!

1:51:40
-Ne mogu da verujem!
-Pa, veruj sad mamojebu!

1:51:43
Moramo skloniti ova kola sa ulice. Ako panduri
primete kola natopljena krvlju.

1:51:47
-Samo ih odvezi na prijateljsko mesto!
-Ovo je dolina Vinsente.

1:51:50
Marselus nema prijateljskih mesta ovde.
1:51:52
-Pa, Džuls, ovo nije moj grad
Sranje!

1:51:55
-Šta to radiš?
-Zovem drugara u Toluka Lejku.

1:51:58
-Gde je Toluka Lejk?
-Preko brda, pored Burbenk studija.

1:52:01
Ako Džimi nije kuæi,
Ne znam šta æemo da radimo,

1:52:04
pošto nemam više drugara
na pozivnom 818.

1:52:07
Džimi kako si èoveèe?
Džuls ovde. Samo slušaj.

1:52:10
Ja i ortak smo u kolima
a moramo da ih sklonimo sa ulice, brzo.

1:52:14
Treba mi tvoja garaža
na nekoliko sati.

1:52:17
Moramo da budemo vrlo pažljivi
sa Džimijem.

1:52:20
On je na jednu primedbu daleko
od izbacivanja nas kroz vrata.

1:52:24
-Ako to uradi šta æemo?
-Neæemo otiæi dok ne obavimo par poziva,

1:52:27
ali ne želim da stigne
dotle--Džimi je prijatelj.

1:52:29
Ne dolaziš kod prijatelja kuæi i
govoriš mu šta je šta.

1:52:32
Samo mu reci da ne bude
uvredljiv.

1:52:34
Pa malo je poludeo tamo
kada je video Marvina.

1:52:36
Postavi se u njegov položaj--
8:00 je ujutro, upravo se probudio.

1:52:39
Nije oèekivao ovo sranje.
1:52:41
Moramo da zapamtimo
ko kome èini uslugu.

1:52:44
Ako usluga podrazumeva da trpim neèija
sranja, može da je zabije sebi u bulju.

1:52:48
-Jebi ga, crnjo, šta si mu uradio sa peškirom
Brisao sam ruke!

1:52:52
-Trebalo je prvo da ih opereš!
-Gledao si kako ih perem.

1:52:55
-Video sam kako ih kvasiš.
-Prao sam ih, ovo sranjes se teško skida.

1:52:58
Možda kada bi imao "Lava" sapun
Možda bih bolje odradio posao.


prev.
next.