Pulp Fiction
prev.
play.
mark.
next.

2:00:03
ali na prvi pogled
sve æe izgledati normalno.

2:00:06
Džimi vodi me.
Momci na posao.

2:00:08
Jedno "Molim vas" bi bilo lepo.
2:00:11
Šta reèe?
-Rekoh da bi jedno "molim vas" bilo sasvim lepo.

2:00:16
Slušaj mangupe ja nisam ovde da molim.
Ja sam ovde da ti kažem šta da radiš.

2:00:21
Ako je samoodržanje
instinkt koji poseduješ,

2:00:24
bolje da to uradiš
i to brzo.

2:00:26
Ovde sam da pomognem, ako ne poštujete to
puno sreæe gospodo.

2:00:30
Ne G.Vulf, nije ništa slièno;
vaša pomoæ je vrlo cenjena.

2:00:33
G. Vulf, slušajte nisam mislio
tako, u redu? Poštujem vas.

2:00:36
Samo ne volim da mi
ljudi nareðuju.

2:00:39
Ako sam strog,
to je zato što je vreme faktor.

2:00:42
Razmišljam brzo, govorim brzo,
i potrebno je da vi radite brzo ako
želite da se izvuèete.

2:00:46
Zato, molim vas, sa šlagom na vrhu,
oèistite jebena kola!

2:00:54
Ne gledaj me tako,
u redu? Oseæam tvoj pogled.

2:01:00
Ševrolet Nova iz 1974.
2:01:05
Zeleni.
2:01:08
Ništa osim
sranja unutra.

2:01:13
Mmm, oko 20 minuta.
2:01:17
Niko ko bi ikome nedostajao.
2:01:21
Dobar si èovek Džo.
Hvala puno.

2:01:25
-Kako ide Džimi?
-Vrlo dobro.

2:01:26
-Imam ih sve, ali...
2:01:30
-G Vulf, morate nešto da razumete.
-Vinston, Džimi, Vinston

2:01:33
OK. Morate da
razumete nešto, uh, Vinstone.

2:01:36
Uh--Uh, ne,
hvala.

2:01:38
Uh, ovo je naša
najbolja posteljina,

2:01:41
i to je, uh--
svadbeni poklon...

2:01:44
od ujaka Konrada
I ujne Džini.

2:01:47
-Nisu više sa nama. Ja želim da pomognem--
-Da te pitam nešto.

2:01:51
-ako nemaš ništa protiv.
-Ne, ne, molim vas. Samo izvolite.

2:01:55
Vaši ujka Konrad i ujna Džini,
jesu li bili milioneri?


prev.
next.