Pulp Fiction
prev.
play.
mark.
next.

2:01:00
Ševrolet Nova iz 1974.
2:01:05
Zeleni.
2:01:08
Ništa osim
sranja unutra.

2:01:13
Mmm, oko 20 minuta.
2:01:17
Niko ko bi ikome nedostajao.
2:01:21
Dobar si èovek Džo.
Hvala puno.

2:01:25
-Kako ide Džimi?
-Vrlo dobro.

2:01:26
-Imam ih sve, ali...
2:01:30
-G Vulf, morate nešto da razumete.
-Vinston, Džimi, Vinston

2:01:33
OK. Morate da
razumete nešto, uh, Vinstone.

2:01:36
Uh--Uh, ne,
hvala.

2:01:38
Uh, ovo je naša
najbolja posteljina,

2:01:41
i to je, uh--
svadbeni poklon...

2:01:44
od ujaka Konrada
I ujne Džini.

2:01:47
-Nisu više sa nama. Ja želim da pomognem--
-Da te pitam nešto.

2:01:51
-ako nemaš ništa protiv.
-Ne, ne, molim vas. Samo izvolite.

2:01:55
Vaši ujka Konrad i ujna Džini,
jesu li bili milioneri?

2:02:01
Ne.
2:02:03
E pa tvoj ujak Marselus jeste.
2:02:05
I siguran sam da, da su
Ujak Konrad i ujna...

2:02:09
-Džini.
-Džini, ovde,

2:02:11
opremili bi vam
èitavu spavaæu sobu,

2:02:15
što æe vaš ujak Marselus
biti više nego sreæan da uradi.

2:02:22
Ja volim hrastovinu.
To ja imam u spavaæoj sobi.

2:02:27
A ti, Džimi?
2:02:30
Jesi li ti èovek za hrastovinu?
2:02:33
Hrastovina je u redu.
2:02:40
O, èoveèe, neæu ti nikada oprostiti
za ovo sranje.

2:02:44
Ovo je sjebano,
odvratno sranje.

2:02:47
Džuls da li si ikada èuo da
kada èovek prizna da je kriv...

2:02:50
mu j istog trenutka oprošteno
za sva nedela?

2:02:53
Skini mi se sa
tim sranjem!

2:02:56
Mamojeb koji je to rekao, nije morao da skuplja
male deliæe lobanje...

2:02:59
-na raèun tvoje glupe bulje.
-Ja imam nivo tolerancije za
zajebavanje koje podnosim.


prev.
next.