Pulp Fiction
prev.
play.
mark.
next.

2:06:01
Ako se sretnemo sa
pandurima,

2:06:05
-niko ništa ne radi
osim ako ja ne uradim nešto, razumete?

2:06:08
-Šta sam rekao?
-Ne pravimo sranja.

2:06:11
-Osim ako?
-Osim ako ga vi prvo ne napravite.

2:06:13
Govoriš kao pravi mali vunderkind.
2:06:15
A ti? možeš li dase
kontrolišeš?

2:06:19
Pištolj je opalio. Ne znam zašto.
Kul sam. Obeæavam.

2:06:23
Dobro. Vidi, ja vozim jebeno
brzo i prati me.

2:06:25
Ako dobijem kola nazad
ikako drugaèija nego što sam ih dao,

2:06:28
Monster Džo æe se
oslobaðati dva tela.

2:06:34
Sklanjaj mi se Reks.
2:06:38
-Sve u redu?
-Kao da se nije ni desilo.

2:06:40
-U redu.
-Momci ovo je Rakel.

2:06:44
Jednog dana sve ovo æe biti njeno.
2:06:46
Æao. Šta je sa odelima?
2:06:49
-Idete na odbojku na plaži
ili šta?

2:06:52
Vodim gospoðicu
na doruèak.

2:06:55
Možda bih mogao da vas odbacim.
Gde živite?

2:06:57
-Redond.
-Inglvud.

2:06:59
Javlja mi se--
To je vaša buduænost. Vidim--

2:07:02
Vidim--
vožnju taksijem.

2:07:05
Izbacite prstiæe momci.
Kaži laku noæ, Rakel.

2:07:08
-Laku noæ, Rakel.
-Vidimo se momci.

2:07:11
I ostanite van nevolja,
vi blesava deèurlijo.

2:07:13
G. Vulf, samo želim da vam kažem da je
bilo zadovoljstvo gledati vas kako radite.

2:07:17
Da, stvarno.
I hvala puno, G. Vulf.

2:07:20
Zovite me Vinston.
2:07:23
-Vidiš to mlada damo? Poštovanje.
2:07:26
-Poštovanje prema starijim pokazuje karakter.
Imam i ja karakter.

2:07:30
-To što si karakter (lik)
ne znaèi da imaš karakter.

2:07:40
-Hoæeš da podelimo taksi?
2:07:43
-Ja bih na doruèak. Hoæeš li na doruèak sa mnom?
2:07:47
Može.
2:07:54
Ne znam zašto, Mislio sam da æe
biti evropljanin ili sl.

2:07:57
-Pa video si da nije evropljanin.
-Znam to sada.


prev.
next.