2:20:01
Oko 1500 dolara.
2:20:03
U redu, stavi to u dep.
Tvoje je.
2:20:06
Sa ostalim novèanicima
i onim iz kase,
2:20:10
ovo je vrlo uspena
mala pljaèka, a?
2:20:12
Duls, daj tom jebenom magarcu 1500 dolara,
i ubiæu ga iz principa.
2:20:15
Ne, Jolanda! Jolanda! Neæe on
da uradi, jebeno, nita!
2:20:19
Vins, umukni jebote!
2:20:21
-Umukni!
-Hajde, Jolanda. Ostani sa mnom.
2:20:25
Ne dajem mu ih
Vinsente.
2:20:28
Kupujem neto
za moj novac.
2:20:31
-Hoæe da zna ta kupujem, Ringo?
-ta?
2:20:34
Vae ivote. Dajem vam novac
da ne bih morao da vas pobijem.
2:20:38
Èita li Bibliju Ringo?
2:20:42
Ne ba redovno, ne.
2:20:44
Ima jedan pasus,
koji sam zapamtio.
2:20:46
Jezekilj 25:17.
2:20:50
"Put pravednog èoveka
je preseèen sa svih strana...
2:20:53
nepravdama
sebiènih...
2:20:54
i tiranijom zlih ljudi.
2:20:56
Blagosloven je onaj koji,
u ime milostinje i dobre volje,
2:21:00
vodi slabe
kroz dolinu tame,
2:21:02
jer on je stvarno èuvar svoje braæe
i nalazaè izgubljene dece.
2:21:06
I zgromiæu
u stranoj osveti, velikim gnevom...
2:21:10
one koji pokuaju da otruju
i unite Moju braæu.
2:21:13
I znaæete
Ja sam Gospod...
2:21:16
kada izvrim moju osvetu
nad vama."
2:21:21
Govorim to sranje godinama,
2:21:23
i da ste je veæ èuli,
znaèilo bi da ste gotovi.
2:21:26
Nikada nisam naroèito razmiljao
ta to znaèi.
2:21:29
Mislio sam da je to odlièno hladnokrvno
sranje koje æu da kaem mamojebu...
2:21:32
pre nego to ga roknem.
2:21:34
Ali jutros sam video neka sranja
zbog kojih sam razmislio.
2:21:38
Vidi, sada mislim moda
moda to znaèi...
2:21:41
vi ste "Zli ljudi",
a ja sam pravedni èovek,
2:21:45
a gospodin 9-millimetara ovde,
on je pastir...
2:21:48
koji titi moje pravièno dupe
u dolini tame.
2:21:52
Ili moda znaèi...
2:21:54
ti si "pravedan èovek",
a ja sam pastir,
2:21:57
a svet je taj koji je
zao i sebièan.