Pulp Fiction
föregående.
visa.
bokmärken.
nästa.

1:02:05
-tar man på sig ett ansvar
för den andre.

1:02:09
Hade det varit jag som...
1:02:12
...inte klarade mig, hade kapten
Coolidge talat med min son, Jim, nu.

1:02:19
Men nu blev det jag
som talar med dig...

1:02:22
...Butch.
1:02:26
Jag har nåt åt dig.
1:02:34
Den här klockan köpte din farfars far
under första världskriget.

1:02:41
Den köptes i en liten lanthandel
i Knoxville, Tennessee.

1:02:45
Det var ett av de första armbands-
uren. Dittills hade man haft fickur.

1:02:51
Det köptes av menige Erine
Coolidge inför avresan till Paris.

1:02:58
Det var din farfars fars krigsklocka.
Han bar den under hela kriget.

1:03:03
När han hade gjort sitt,
åkte han hem till din farfars mor...

1:03:07
...och la klockan i en kaffeburk.
Och där låg den-

1:03:12
-tills din farfar, Dane Coolidge,
kallades av sitt land-

1:03:15
-för att slåss mot tyskarna igen.
Det här var andra världskriget.

1:03:23
Din farfars far gav klockan
till din farfar.

1:03:28
Dane var inte lika tursam som sin far.
Han var marinkårssoldat och dog-

1:03:33
-med sina kamrater på Wake Island.
1:03:37
Din farfar stod inför döden.
Han visste om det.

1:03:42
Ingen av dem hade några illusioner
om att lämna ön levande.

1:03:47
Tre dagar innan japanerna intog ön,
bad han en skytt-

1:03:51
-på ett transportplan,
en som hette Winocki...

1:03:54
...en han aldrig hade träffat förr,
att överlämna till sin son...


föregående.
nästa.