Serial Mom
prev.
play.
mark.
next.

:28:03
G.Sterner, ne boli vas baš toliko.
:28:06
Moram dublje da bušim
da bih oèistio pokvareno.

:28:09
Oh,u redu.
Ali budite pažljivi.

:28:11
Stvarno boli.
:28:13
Otvorite.Više.
:28:17
Mnogo više.
:28:29
Gðo. Sterner,
ne možete tamo.

:28:35
Prokletstvo! To radiš namerno!
:28:37
Jel' sve u redu, Ralf?
:28:39
Gðo. Sterner, molim vas
saèekajte u èekaonici.

:28:41
Pomagaj Beti! Ovaj je gori
od zubara u 'Maratoncu'!

:28:44
Žao mi je što vas prekidam...
:28:46
ali dva detektiva vas èekaju
u vašoj kancelariji.

:28:52
Dobro.
:28:56
Dobro jutro.
Šta je bilo gospodo?

:28:58
- Pacijent me èeka.
- Doktore,vaša žena voli da èita?

:29:02
Uglavnom knjige o pticama.
:29:04
Kao što je ova koju smo
našli u njenom ðubretu?

:29:05
"Nagon za ubijanjem,"
"Masovna ubistva u Hjustonu"?

:29:08
To su sigurno knjige
mog sina Èipa.

:29:11
Ne,pripadaju vašoj ženi.
Proverili smo.

:29:12
Kupila ih je u...
:29:14
"Pregledaj i nauèi''-knjižari..
:29:16
sa još nekim naslovima.
:29:18
"Navrat nanos,"
"Lov na ljude."

:29:20
Plaæeno karticom
broj 7876...

:29:22
petog februara.
:29:25
Pa to je smešno!
:29:27
Doktore Satpin,da li je
vaša žena poremeæena?

:29:33
Prokleti komarci!
:29:34
Mrzim ih!
:29:36
Uvek nešto,zar ne?
Mogu li vam pomoæi?

:29:40
Hvala što ništa ne kupujete.
:29:42
Misti, dušo...
:29:44
razvedri se.
:29:45
Nije njena greška što
te je Karl izneverio.

:29:58
Mladiæu,
ovo Faberže jaje je ošteæeno.


prev.
next.