Stargate
prev.
play.
mark.
next.

1:05:00
Nuž, myslím, že sa musím
nauèi iba výslovnos.

1:05:04
Už viac, ako 1000 rokov
je to màtvy jazyk...

1:05:06
..nikto doteraz nevedel výslovnos.
1:05:09
Pozri sa na toto. Hovorí sa tu:
"Cestovate¾ z ïalekej hviezdy...

1:05:13
..ušiel zo svojho umierajúceho sveta,...
1:05:15
..aby našiel cestu
ako zachráni svoj holý život.

1:05:18
Jeho telo umieralo a slablo,
nemohol zabráni vlastnej záhube.

1:05:21
Vlastne, celá jeho rasa
zaèínala vymiera.

1:05:24
Tak cestoval,...
1:05:27
..h¾adal galaxie,...
1:05:29
..h¾adal spôsob, ako oklama smr".
1:05:31
A, uh,...
1:05:32
..pozri sa sem.
"Dorazil na svet bohatý na život...

1:05:36
..kde objavil
primitívnu rasu.

1:05:39
¼udí.
1:05:41
Druh, ktorý sa so svojou
silou a vedomosami,...

1:05:44
..mohol sta nesmrte¾ný.
1:05:46
Prevtelil sa do ¾udského tela
aby oklamal smr.

1:05:50
Potom našiel
mladého chlapca".

1:05:54
Hovorí sa tu, že "mladý dedinèan
neutekal, keï noc sa stala dòom.

1:05:59
Zvedavý a bez strachu,
išiel smerom do svetla.

1:06:05
Ra ho vzal
obsadil jeho telo...

1:06:09
..ako nejaký druh parazita,
h¾adajúci hostite¾a.

1:06:13
A, obývajúc toto ¾udské telo,
oznaèil sa za vládcu.

1:06:19
Použil Hviezdnu Bránu, aby premiestnil
¾udí na túto planétu...

1:06:22
..ako robotníkov do baní.
1:06:25
Presne, ako tých, èo sme videli.
1:06:26
Ten nerast je základom
celej jeho technológie.

1:06:31
Takto si mohol
zabezpeèi nekoneèný život.

1:06:33
Ale,...
1:06:34
..na Zemi sa nieèo stalo.
1:06:36
Rebélia alebo povstanie,
a Hviezdna Brána bola pochovaná.

1:06:40
Zo strachu pred povstaním aj tu,
Ra zakázal písa a èíta.

1:06:44
Nechcel, aby si ¾udia
pamätali pravdu".

1:06:47
Jackson, myslím, že
by si sa mal mrknú na toto.

1:06:58
To je ono.
Toto h¾adáme.


prev.
next.