The Client
Преглед.
за.
за.
следващата.

:14:00
Какво правиш тук, хлапе?
:14:04
От какво толкова се боиш?
:14:06
Да не си имал кошмари?
:14:08
Плашиш мама.
Извади си палеца.

:14:15
Хайде, миличък.
:14:18
Къде беше?
Какво му е на брат ти?

:14:22
Какво си направил пак?
Какво става тук?

:14:25
-Бил е свидетел на самоубийство.
-Какво?

:14:28
С Рики бяхме в гората
и си играехме.

:14:32
Видяхме някакъв човек да лежи
с пистолет в уста. Беше мъртъв.

:14:35
О, Боже Господи!
:14:37
Обадих се на тел. 911.
:14:39
Какво му е на Рики?
:14:41
Той легна и започна
да си смуче пръста.

:14:44
Тук е сержант Харди. Повикайте
линейка при караваната на сем. Суей.

:14:48
Трябва да го закараме в болница.
:14:50
Нямам здравна осигуровка.
:14:52
В "Сейнт Питър" приемат
и крайно нуждаещи се.

:14:54
Пригответе му дрехи.
:15:05
Значи казваш истината?
:15:06
За това, което си видял?
:15:08
Не ми ли вярвате?
:15:09
Не съм казал такова нещо.
:15:12
Просто ми се вижда
малко странно.

:15:14
Не разбирам защо, като си се обадил
на 911, не си се представил?

:15:17
Бях уплашен.
За първи път виждам труп.

:15:20
Тогава защо се криеше в гората?
:15:23
Не зная. Предполагам за да
видя какво ще стане.

:15:29
Разговаря ли с човека
преди да се самоубие?

:15:32
Не.
:15:34
Името Джероум Клифърд
говори ли ти нещо?

:15:40
Намерих два фаса от цигари
близо до тялото.

:15:44
Същата марка като тези,
които пуши майка ти.

:15:46
Не вярвам да сте открили трупа
и да сте изпушили по една цигара.

:15:51
Просто си вървяхме през гората
и се натъкнахме на Роуми.

:15:56
-Това е всичко.
-Кой е Роуми?

:15:58
-Нали така се казва оня тип?
-Казах Джероум Клифърд, а не Роуми.


Преглед.
следващата.