The Client
Преглед.
за.
за.
следващата.

:31:05
Влез.
:31:08
Ти сигурно си Марк.
:31:12
Аз съм агент Мактюн от Мемфис,
:31:14
а това е агент Труман
от Ню Орлиънс.

:31:17
Заместник-прокурорът Томас Финк и
областният прокурор г-н Фолтриг...

:31:23
...и двамата са от южна Луизиана.
:31:25
Седни, момче.
:31:27
Ето тук.
:31:33
Къде е майка ти, Марк?
:31:35
При брат ми.
:31:37
Трябва да е при него,
в случай че се събуди.

:31:42
Може да почакаме ден-два,
докато се освободи.

:31:45
Не, Марк!
Нека си поговорим няколко минути.

:31:51
Нервен ли си?
:31:53
Малко.
:31:56
Трябва ли ми адвокат?
:31:57
За какво?
:31:58
-Да защитава правата ми.
-Много филми гледаш.

:32:01
Ще ти зададем само няколко въпроса.
Повярвай ми.

:32:04
Адвокатите все се пречкат.
Протестират за всичко.

:32:07
Ами ако откажа да отговоря?
:32:09
Ще ви заведем с мама в участъка.
:32:12
Майка ми ще загази ли?
:32:14
Може би. Знаеш ли какво е
възпрепятстване на правосъдието?

:32:17
Това е федерално престъпление.
:32:19
Ако човек е свидетел на престъпление
и откаже да съдейства на властите,

:32:23
може да бъде наказан.
:32:26
Да бъде изпратен в затвора
или нещо такова.

:32:28
Значи ако не отговоря на въпросите,
може да ме изпратите в затвора?

:32:32
Може би.
:32:36
На мое място вие
не бихте ли наели адвокат?

:32:39
Не, те са голяма досада.
Не ти трябва адвокат.

:32:42
Досада значи?
:32:44
Вие не сте ли адвокат?
:32:47
Клифърд е бил жив,
като си го открил, нали?

:32:50
Мъртъв беше.
:32:51
Знаем, че си бил в колата.
:32:54
Виждаш ли това?
:32:57
С Роуми хубавичко
сте си побъбрили.


Преглед.
следващата.