The Client
Преглед.
за.
за.
следващата.

:34:02
Сбъркали сте стаята.
:34:03
Не мисля така. Аз съм Реджи Лав,
адвокат, и представлявам Марк Суей.

:34:09
Може ли да видя документите ви?
:34:12
Кога ви нае?
:34:14
Това не ви влиза в работата.
:34:17
Простете, толкова сте красива?
Не бих се сетил, че сте адвокат.

:34:23
Моля ви, наричайте ме Реджи, Рой.
:34:29
Моля ви, седнете.
:34:31
Вие ли се опитахте да разпитате
детето в отсъствието на майка му,

:34:35
Джейсън?
:34:38
Детето твърди, че сте, Лорънс.
:34:41
Объркало се е.
:34:42
Очаквахме майка му да дойде.
Вие къде бяхте?

:34:46
Това не е важно.
:34:48
Вие посъветвахте ли го
да говори с адвокат, Томас?

:34:53
Помниш ли, Лари?
Стана въпрос за филмите...

:34:57
...и после Марк спомена,
че му трябва от адвокат...

:35:01
...и ние помислихме,
че се шегува.

:35:05
Значи не ви е попитал,
така ли?

:35:08
Не си спомням.
:35:09
Прочетохте ли му правата?
:35:12
За какво?
:35:13
Той не е заподозрян. Искахме само
да го питаме за някои неща.

:35:16
Значи се опитахте да го разпитате
без присъствието на майка му?

:35:20
Категорично, не.
:35:21
Няма начин.
:35:25
Глупости.
:35:27
Знаем, че клиентът ви е бил
в онази кола и ни лъже.

:35:32
В момента се опитвате
да прехвърлите топката.

:35:38
Трябва ли ми адвокат?
:35:39
За какво?
:35:40
Да защитава правата ми.
:35:41
Много филми гледаш.
:35:43
Ще ти зададем само няколко въпроса.
Повярвай ми.

:35:45
Адвокатите все се пречкат.
Протестират за всичко.

:35:50
Сложили сте му микрофон.
:35:51
Нищо лично, Лорънс.
:35:55
Опитали сте се да разпитате
детето в отсъствието на майка му.

:35:59
Той специално ви е попитал дали му
трябва адвокат, и вие...


Преглед.
следващата.