The Client
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:35:02
. . .e julgámos que estava a brincar.
:35:05
Não lhes perguntou nada?
:35:08
Que me lembre, não.
:35:10
Informaram-no dos seus direitos?
:35:12
Não. Para quê?
:35:13
Não é um criminoso.
Eram só umas perguntas.

:35:16
Tentaram interrogá-lo. . .
. . .sem a mãe e sem advogado?

:35:20
De modo nenhum.
:35:21
Nem pensar nisso!
:35:26
Uma gaita!
:35:27
Não se excite. Sabemos
que o seu cliente mentiu.

:35:32
Disse a panela para a sertã:
:35:33
chega-te para lá,
não me enfarrusques.

:35:38
Preciso dum advogado?
:35:39
Para quê?
:35:40
Para defender os meus direitos.
:35:42
Vês demasiada televisão.
:35:43
Duas, três perguntas.
:35:46
Os advogados...
são um estorvo.

:35:50
Gravou tudo.
:35:52
Não tenho nada contra si.
:35:55
Tentam interrogar uma criança
sem a presença da mãe.

:35:59
Pede-lhes um advogado. . .
e dizem-lhe que não.

:36:02
E porquê?
"Os advogados são um estorvo. "

:36:06
Quero falar com o meu cliente.
:36:07
Vejo-os amanhã
no meu escritório, às 3 da tarde.

:36:11
Se precisar que me digam. . .
:36:13
. . .a verdade, por exemplo. . .
espero obtê-la.

:36:17
Se os apanho outra vez a mentir. . .
:36:19
. . .utilizo a gravação.
:36:22
É chantagem, advogada Love.
:36:25
Processe-me, Reverendo.
:36:30
Ainda quer os biscoitos?
:36:32
Cala-te McThune, porra!
:36:36
- Um cigarro?
- Não, obrigada. Deixei de fumar.

:36:39
Não temos com que pagar
a um advogado.

:36:41
Não se preocupe.
:36:43
O meu patrão despediu-me.
O meu filho em coma, e despede-me!

:36:48
Não diga ao Mark.
:36:49
Por um dia, despediu-a?
Canalha!

:36:52
Pior que isso!
Era um emprego de merda.

:36:54
$5 por hora numa fábrica.
:36:56
Quanto tempo trabalhou lá?

anterior.
seguinte.