1:20:00
Ne demek istiyorsun?
1:20:02
Kovuldun!
1:20:04
Senin için yeteri kadar açýk mý?
1:20:11
Oh, ahbap!
1:20:14
ve bana ''ahbap'' deme!
1:20:16
Oh, lütfen, efendim! Bu iþ
tüm sahip olduðum þey!
1:20:21
Eðer Buzz-Sucker'ý
beðenmediyseniz sorun deðil!
1:20:23
Ýþime devam edeyim,
Size yalvarýyorum!
1:20:26
Ofisimden çýk!
1:20:28
Haydi! Haydi!
1:20:31
Biz Hudsucker Endüstrisinde yerde sürünmüyoruz!
1:20:35
Özür dilerim, efendim!
1:20:36
Özür dilerim!
1:20:52
Teþekkürler, Aloysius.
1:20:59
Bu...
1:21:02
...çok yararlý.
1:21:21
Üzgünüm geciktim, Sid.
Þu Riverdale'deki dokuz numara tam bir baþ belasýydý.
1:21:26
Zor bir istikamet. Gerçekten çok iyi.
1:21:31
Otur, evlat.
1:21:35
Yönetim kurulu odasýnýn rahatsýz edilmeden
muhabbet edilebilecek iyi bir yer
olduðunu düþünüyorum.
1:21:40
Burada, Hudsucker'da
bazý güvenlik sorunlarýmýz var gözüküyor.
1:21:45
Deme.
1:21:46
Her zamanki gibi, seni bununla rahatsýz etmedim,
ama bu utanç verici.
1:21:52
Bu direkt seni ilgilendiriyor.
1:21:54
-Nasýl yani?
-Asllýnda ciddi bir þey deðil.
1:21:57
Kovduðun asansörcü çocuk bana geldi ve...