The Hudsucker Proxy
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:23:02
Yýlbaþýndan sonra yönetim kurulu
senin hakkýnda...

1:23:05
...kararýný verecek....
1:23:09
Ýþin bitmiþ gibi gözüküyor.
1:23:11
Yýldýzýn söndü.
1:23:18
Riverdale'deki 14. delik...
1:23:20
...kimisi beþ numara golf sopasý kullanýr...
1:23:22
...kimisi dokuz numara.
1:23:25
Dokuz numara golf sopasý.
1:23:26
Daha çok alanýn ve
daha çok geri dönüþün olur.

1:23:34
Þu kadýn...
1:23:36
...gýrtlaðýný gayet güzel kesti.
1:23:40
Ölüysen, ölü kalýrsýn.
1:23:42
Bana inanmazsan,
Waring Hudsucker'a sor.

1:23:47
Zor talih, evlat.
1:23:49
Kýsa bir týrmanýþýn oldu.
1:23:52
Uzun bir düþüþün olacak.
1:24:06
-Bunu basamazsýn!
-Basarýz! Bu gece sokaklarda olacak.

1:24:11
ve o bir dinamit!
1:24:13
Ama bu saçma! Onunla tanýþtýðým gün
Norville bana kendi tasarýmýný gösterdi.

1:24:17
Buzz onu icat edemez.
Bak ona, o bir embesil.

1:24:20
Sen kýrýk plak deðil misin?
Gunderson tasarladý. O bir dahi.

1:24:24
-Kim diyor?
-Kaynaklarý olan sadece sen deðilsin.

1:24:26
Smith'in Hudsucker kurulunda
üst düzey bir kaynaðý var. Çok üst düzey.

1:24:29
Bahse girerim baþ harfleri
Sidney J. Mussburger'dir.

1:24:32
Kaybettin. Onun dýþ görünüþü,
seni yumuþattý.

1:24:35
Dubuque'lu aptal seni yumuþattý.
1:24:38
-Muncie.
-Her neyse!

1:24:39
Bu haber çok taze ve artýk
sen ilgilenmiyorsun. Yüzyýlýn vurgunu!

1:24:43
Diðer gazetelerin yarýna kadar
bundan haberi olmayacak!

1:24:45
Allemeinisher Zeitung, Le Figaro
yarýn sabah bizim tozumuzla boðulacak.

1:24:49
Siz aptalsýnýz, her ikiniz de!
Kullanýlýyorsunuz, anlamýyor musunuz?

1:24:53
Biraz ara ver. Bununla çok uðraþtýn.
1:24:56
Ama bu seni aþtý artýk
Smith bayraðý devralýyor.


Önceki.
sonraki.