The Shawshank Redemption
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:33:01
Сигурно ще имат адреса му.
Все пак е шанс, нали?

1:33:08
Защо сте като кон с капаци?
1:33:10
Какво?
1:33:13
Как ме нарече?
1:33:15
Кон с капаци. Нарочно ли е?
1:33:17
Ти се самозабравяш.
1:33:19
В клуба сигурно пазят работната му карта.
1:33:22
Сигурно имат негови документи.
1:33:25
ако те радва тая илюзия,
твоя работа.

1:33:28
Не я прави моя.
Срещата приключи.

1:33:30
Ако изляза, никога няма
да спомена какво правим тук.

1:33:34
И аз съм уязвим като вас за парите.
1:33:38
Никога не ми споменавай за пари, негоднико.
1:33:42
Нито в този кабинет, нито другаде.
1:33:43
Ела тук веднага.
- Само исках да ви успокоя.

1:33:49
В карцера за един месец.
1:33:51
Какво ви прихваща?
- Изведи го.

1:33:54
Това е шансът ми да изляза.
Става въпрос за живота ми.

1:33:58
Изведи го!
1:34:02
Месец в карцера.
1:34:04
Не бях чувал за толкова дълъг срок.
1:34:07
Аз съм виновен.
- Глупости.

1:34:11
Не ти си дръпнал спусъка, нито си го осъдил.
1:34:14
Нима Анди е невинен?
1:34:16
Искам да кажа наистина невинен?
1:34:18
Така изглежда.
- Мили Боже.

1:34:22
Колко време е тук?
1:34:25
От 1947г. Колко прави това?
19 години.

1:34:28
- Томас Уилямс?
- Да, тук съм.

1:34:37
Кой ти пише?
- Комисията по образованието.

1:34:40
Тоя кучи син е изпратил теста ми.
1:34:42
Ще го отвориш ли, или ще кръстиш ръце?
1:34:46
Предпочитам второто.
1:34:48
Скиийт, дай го тук, глупако.
1:34:52
Хайде бе, Флойд.
1:34:59
Би ли го изхвърлил, моля те.

Преглед.
следващата.