The Shawshank Redemption
Преглед.
за.
за.
следващата.

2:06:10
Седнете моля.
2:06:17
Елис Бойд Рединг,
2:06:19
излежали сте 40 години
от доживотна присъда.

2:06:23
Чувствате ли се поправен?
2:06:27
Поправен ли?
2:06:30
Я да видим.
2:06:33
Нямам представа какво означава това.
2:06:38
Означава, че сте готов...
2:06:41
знам какво означава според теб, синко.
2:06:45
За мен това е измислена дума.
2:06:48
Измислена от политиците, за да могат
2:06:51
млади мъже като теб да носят
костюм и да имат служба.

2:06:59
Какво искате да знаете?
2:07:02
Че съжалявам за стореното?
- Съжалявате ли?

2:07:07
Не е минал ден
де на се разкайвам.

2:07:11
И не защото съм тук или защото
вие смятате, че тъй е редно.

2:07:18
Спомням си какъв бях тогава -
2:07:23
млад и глупав хлапак, който
извърши ужасно престъпление.

2:07:32
Искам да си поговоря с него.
2:07:35
Бих се опитал да го вразумя.
2:07:39
Да му обясня как стоят нещата.
2:07:43
Ала е невъзможно.
2:07:46
Хлапака отдавна го няма и
остана само старецът.

2:07:54
Трябва да се примиря с това.
2:07:56
Поправен? Глупава дума.

Преглед.
следващата.