The Shawshank Redemption
prev.
play.
mark.
next.

1:12:01
Samme år indførte inspektøren sit
berømte "fange-arbejde"-program.

1:12:06
I har måske læst om det.
1:12:08
Det kom i avisen, og han fik
sit billede i Look Magazine.

1:12:12
Det er ikke en skovtur.
Men det er et stort skridt fremad -

1:12:16
- for resocialiseringen af fanger.
De indsatte vil under nøje opsyn -

1:12:21
- blive sat i arbejde
uden for disse mure -

1:12:24
- og udføre samfundstjeneste.
Disse mænd kan lære værdien -

1:12:28
- af en dags ærligt arbejde
og tjene samfundet -

1:12:32
- for minimale omkostninger
for hr. Og fru skatteyder.

1:12:38
Han undlod at fortælle, at minimale
omkostninger er et vidt begreb.

1:12:43
Fløden kan skummes
på mange måder.

1:12:46
Mænd... materialer... og så videre.
Og pengene, de strømmede ind.

1:12:52
- Du ruinerer mig.
- Ned.

1:12:55
Med alle dine slavearbejdere
kan du underbyde mine arbejdere.

1:12:59
Vi laver nyttig
samfundstjeneste.

1:13:02
Det er godt stof til aviserne,
men jeg har en familie at brødføde.

1:13:07
Vi har kendt hinanden længe.
1:13:11
Hvis jeg ikke får kontrakten på
motorvejen, kan jeg dreje nøglen om.

1:13:16
Smag den lækre tærte, som konen
har bagt til dig. Og ty g lidt på det.

1:13:28
Du skal ikke være bekymret.
1:13:31
Mine drenge
skal alligevel noget andet.

1:13:35
Husk at takke Maisie
for den dejlige tærte.

1:13:40
Og bag hver en skummel forretning,
bag hver en indtjent dollar -

1:13:44
- sad Andy
og styrede regnskaberne.

1:13:47
To indskud.
Maine National og New England First.


prev.
next.