The Shawshank Redemption
prev.
play.
mark.
next.

1:18:01
"Hænderne op, knægt."
1:18:04
Jeg stod der med tv'et.
Til sidst sagde han:

1:18:08
"Hørte du mig, knægt?"
Jeg sagde: "Ja, sir."

1:18:12
Men hvis jeg taber lortet,
knalder I mig også for hærværk.

1:18:19
- Du har siddet inde i Cashman, ikke?
- Ja, det var ren barnemad.

1:18:24
Weekendorlov. Arbejde ude i byen.
Ikke som det her.

1:18:29
Har du siddet overalt...?
1:18:31
Jeg er røget ind og ud, siden jeg
var 13. Jeg har næsten været overalt.

1:18:36
Måske skulle du finde dig
en ny levevej.

1:18:39
Jeg mener bare, at du åbenbart er
en dårlig tyv. Prøv noget andet.

1:18:44
Hvad fanden ved du om det,
Capone?

1:18:48
- Hvad sidder du inde for?
- Jeg?

1:18:52
Jeg blev røvrendt af en advokat.
1:18:58
Alle herinde er uskyldige.
Ved du ikke det?

1:19:08
Det viste sig, at Tomm y havde
en ung kone og en nyfødt datter.

1:19:13
Måske var det tanken om dem, eller
om, at barnet ikke kendte sin far...

1:19:17
Uanset hvad det var, så var der
noget, som satte skub i knægten.

1:19:24
Jeg vil gerne prøve
lykken med studentereksamen.

1:19:31
Jeg spilder ikke tid på tabere.
1:19:34
Jeg er fandeme ikke nogen taber.
1:19:38
- Mener du det?
- Ja.

1:19:41
- Mener du virkelig det?
- Ja, sir.

1:19:45
Godt. Hvis vi gør det, så skal det
ikke være noget halvhjertet pis...

1:19:51
Det er faktisk sådan...
Jeg læser ikke så fint.

1:19:55
Godt.
1:19:59
Du læser ikke så godt.

prev.
next.