The Shawshank Redemption
prev.
play.
mark.
next.

1:45:00
...nem hiszem hogy túl nagy kérés.
1:45:07
Nem kéne ezt csinálnod magaddal.
1:45:10
Ezek csak felesleges álmok.
1:45:12
Mexikó messze van, te meg itt vagy...
1:45:15
...és ez a dolgok rendje.
1:45:17
Igen, igaz.
Ez a dolgok rendje.

1:45:21
Mexikó messze van és én itt vagyok.
1:45:26
Azt hiszem ez egy egyszerû
választáshoz vezet.

1:45:32
Élj hasznosan...
1:45:35
...vagy halj meg hasznosan.
1:45:49
Ha egyszer kijutsz innen tégy meg
egy szívességet.

1:45:52
Persze, Andy. Bármit.
1:45:56
Buxton mellett van egy hatalmas búzamezõ.
Tudod hol van Buxton?

1:46:01
-Rengeteg búzamezõ van arra.
-Ez egy különleges.

1:46:05
Az északi végén van egy hosszú
kõfal és mellette egy nagy tölgyfa.

1:46:09
Mintha egy Robert Frost költemény lenne.
1:46:13
Itt kértem meg a feleségem kezét.
1:46:16
Ott piknikeztünk...
1:46:19
...és szeretkeztünk a fa alatt...
1:46:22
...megkértem a kezét és igent mondott.
1:46:28
Ígérd meg, Red.
1:46:31
Ha egyszer kijutsz...
1:46:32
...megkeresed azt a helyet.
1:46:35
A fal alatt van egy kõ aminek
semmi keresnivalója Maine-ben.

1:46:41
Egy fekete vulkáni kõdarab.
1:46:47
Valami van alatta amit szeretnék
hogy megtalálj.

1:46:50
Mi az, Andy?
1:46:52
Mi van oda temetve?
1:46:55
Meg kell találnod...
1:46:57
...hogy megtudd.

prev.
next.