The Shawshank Redemption
prev.
play.
mark.
next.

:32:01
...îndatoririle speciale vin cu privilegii speciale.
:32:05
Era muncã în aer liber...
:32:07
...si luna Mai este una a dracului de frumoasã ca sã lucrezi afarã.
:32:12
Rãmâi în rând acolo.
:32:13
Mai mult de 100 de oameni s-au oferit voluntari pentru treaba asta.
:32:20
Wallace E. Unger.
:32:24
Ellis Reding.
:32:26
Mãi sã vezi!
:32:28
Eu si niste bãieti pe care îi stiam printre numele strigate.
:32:31
Andrew Dufresne.
:32:34
Ne-a costat doar un pachet de tigãri de om.
:32:37
Eu mi-am tras obisnuitul 20%, desigur.
:32:39
Deci avocatul ãsta barosan îmi dã un telefon tocmai din Texas.
:32:43
Eu zic "Da?"
:32:45
El spune, "Îmi pare rãu sã vã informez,
dar fratele dumneavoastrã tocmai a murit."

:32:48
- Îmi pare rãu sã aud asta.
- Mie nu. Era un nemernic.

:32:52
A fugit ani de zile în urmã.
Crezusem cã a murit.

:32:55
Deci avocatul ãsta îmi spune:
:32:57
"A murit si era bogat." Puturi petroliere si rahaturi.
Aproape un milion de dolari.

:33:02
Un milion de dolari?
:33:04
- Incredibil cât de norocosi sunt unii.
- Ai sã vezi vreo parte din ãia?

:33:09
35 de mii. Asta mi-a lãsat.
:33:12
Dolari?
:33:13
E grozav! E ca si cum ai câstiga la loz în plic.
:33:17
Nu-i asa?
:33:18
Pe dracu', ce credeti cã îmi face guvernul?
:33:21
Îmi muscã o mare îmbucãturã din curul meu, asta face.
:33:24
Bietul Byron.
:33:26
Al dracului noroc, nu? Plâng de rusine.
:33:29
Unii oameni chiar o încaseazã.
:33:32
Andy, esti ticnit?
:33:33
tine-ti ochii pe hartã, omule!
:33:35
O sã plãtesti niste taxe, dar tot vei rãmâne...
:33:38
Da, poate destul ca sã cumpãr o masinã nouã, si apoi ce?
:33:41
Trebuie sã plãtesc taxã pe masinã. Reparatii...
:33:43
...întretinere, copiii care te necãjesc sã-i iei la plimbare tot timpul.
:33:47
Apoi, dacã nu-ti calculezi bine taxele, plãtesti din propriul buzunar.
:33:51
Îti spun eu! Unchiul Sam!
:33:53
Îsi bagã mâna în cãmasã la tine si
te strânge de tâte pânã se învinetesc.


prev.
next.