The Shawshank Redemption
prev.
play.
mark.
next.

:51:00
Nu stiu.
:51:01
Dar ar fi drãgut sã am companie aici.
:51:15
Ãsta e. El e.
:51:24
Eu sunt Dekins.
:51:26
Mã gândeam...
:51:28
...sã înfiintez un fel de fond pentru educatia copiilor mei.
:51:36
Înteleg.
:51:42
Sã stãm jos si sã discutãm despre asta.
:51:48
Brooks, ai o bucatã de hârtie si un creion?
:52:02
Multumesc.
:52:04
Deci...
:52:06
Domnule Dekins...
:52:09
si apoi Andy spuse, "Domnule Dekins...
:52:11
...vreti ca fiii dumneavoastrã sã meargã
la Harvard ori la Yale?"

:52:14
Nu a spus asta!
:52:15
Martor mi-e Dumnezeu!
:52:18
Dekins a clipit pentru o secundã...
:52:20
...apoi a râs si chiar i-a strâns mâna lui Andy.
:52:23
- Pe dracu'!
- I-a strâns mâna.

:52:26
Îti spun, aproape cã am intrat în pãmânt!
:52:29
Tot ce avea nevoie era un costum cu cravatã
si o tipã pe birou...

:52:33
...ar fi fost "Domnul Dufresne", dacã doriti.
:52:36
Îti faci prieteni?
:52:38
N-as spune "prieteni".
:52:40
Eu sunt un ucigas condamnat care furnizeazã
planificare financiarã bunã.

:52:44
E un animal de casã minunat de avut.
:52:47
Te-a scos de la spãlãtorie, totusi.
:52:49
S-ar putea sã fie mai mult.
:52:51
Ce spui despre extinderea bibliotecii.
Sã iei niste cãrti noi.

:52:54
Dacã ceri ceva, cere o masã de biliard.
:52:58
Cum te astepti sã fac asta?
Vreau sã spun...


prev.
next.