The Shawshank Redemption
prev.
play.
mark.
next.

1:17:26
Du-mi lucrurile la spãlãtorie. Douã costume
pentru curãtat si o traistã de lenjerie.

1:17:30
Dacã pun prea mult înãlbitor din nou,
or sã dea ochii cu mine.

1:17:34
Cum arãt?
1:17:36
- Foarte bine.
- E o treabã de caritate în Portland.

1:17:39
Guvernatorul va fi acolo.
1:17:42
Vrei sã gusti?
1:17:44
Femeile care nu stiu sã gãteascã, nu valoreazã nimic.
1:17:47
Multumesc, domnule.
1:17:51
si-a bãgat degetele în multe plãcinte, din câte am auzit.
1:17:55
A avut aranjamente la care tu nici nu ai visat.
1:18:00
E un râu de bani murdari ce curge prin locul acesta.
1:18:02
Mai devreme sau mai târziu, va trebui
sã explice de unde au venit.

1:18:06
Aici intru eu în scenã.
1:18:08
Eu îi directionez. Îi filtrez. Îi îndrum.
1:18:11
Actiuni, asigurãri, obligatiuni municipale
scutite de impozit.

1:18:14
Îi trimit afarã în lume si când se întorc,..
1:18:17
- Curati ca fagurele unei virgine, nu?
- Mai curati.

1:18:21
Pânã când Norton va iesi la pensie,
îl voi fi fãcut milionar.

1:18:26
Dacã se prind, o sã sfârseascã aici,
purtând si el un numãr.

1:18:31
Credeam cã ai mai multã încredere în mine.
1:18:34
stiu cã esti bun, dar toate hârtiile lasã urme.
1:18:37
Acum toti devin curiosi, FBI, Fiscul...
1:18:40
...oricine.
1:18:41
Vor conduce cãtre cineva.
1:18:43
Sigur cã da, dar nu cãtre mine,
si în mod sigur nu cãtre director.

1:18:51
Bine, atunci cãtre cine?
1:18:52
Randall Stevens.
1:18:54
Cine?
1:18:55
Partenerul "tãcut".
1:18:57
El e cel vinovat, omul cu conturile bancare.

prev.
next.