The Shawshank Redemption
prev.
play.
mark.
next.

2:00:01
si le-a obtinut!
2:00:04
Uneori mã întristeazã, totusi...
2:00:07
...Andy plecat.
2:00:09
Trebuie sã îmi amintesc faptul cã unele pãsãri
nu sunt fãcute sã stea în colivie.

2:00:13
Penele lor sunt prea strãlucitoare.
2:00:17
si când zboarã...
2:00:19
...o parte din tine care stie cã a fost
un pãcat sã le închizi, se bucurã nespus.

2:00:24
Dar totusi...
2:00:26
...locul în care trãiesti este cu atât mai gol cã au plecat.
2:00:34
Cred cã mi-e dor de prietenul meu.
2:01:00
Te rog, stai jos.
2:01:06
Ellis Boyd Redding...
2:01:09
...dosarul tãu spune cã ai ispãsit
40 de ani din sentinta pe viatã.

2:01:12
Te simti reabilitat?
2:01:16
Reabilitat?
2:01:20
Ei bine, sã vedem...
2:01:22
Habar nu am ce înseamnã asta.
2:01:27
Înseamnã cã esti gata sã reintri în societate...
2:01:29
stiu ce crezi tu cã înseamnã, bãiete.
2:01:34
Pentru mine este doar un cuvânt inventat.
2:01:37
Un cuvânt al unui politician, inventat pentru ca...
2:01:40
...tineri ca tine sã poatã purta un costum si o cravatã...
2:01:43
...si sã aibã o slujbã.
2:01:47
Ce vrei sã stii de fapt?
2:01:50
Dacã îmi pare rãu pentru ce am fãcut?
2:01:52
Îti pare?
2:01:55
Nu e zi care trece în care sã nu simt pãrere de rãu.
2:01:59
Nu pentru cã sunt aici înãuntru sau
pentru cã tu crezi cã ar trebui.


prev.
next.